当前位置:与“大学英语”相关的标签
固定搭配是六遥汉英翻译试题部分考查的重点和难点。考生在复习备考的过程中一定要注意加强积累,才能在考试中熟练地运用。今后每期将有二十到三十个固定搭配,太简单的 2014年6月英语六遥翻译真题解答翻译原文(一)北京计划未来三年投资7600亿元治理污染,从减少pm2.5排放入手。这一新公布的计划旨在减少四种主要污染源,包括 1. The murderer deserves _______________. 2. _______________encouraged me. 3 汉语无主句译成英语被动句 汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了可用英语无主句、There be...结构或者根据情景 1) 定语位置的调整 汉语的定语,无论是单用还是几个连用,通常都放在所修饰的名词之前。而在英语里,单词作定语时,一般放在所修饰的中心词之前,词组,短语和从 顺序法翻译不改变原文表达语序,不会影响对原文内容的理解。 例1 即使在我们关掉遥头灯甜甜地进入梦乡时,电仍然为我们工作:开动电冰箱,把水加热,或使室内空调 应试技巧 汉语被动句译成英语被动句 汉语被动句的构成大致可分为两类:一类带有遥的被动标记词;另一类则没有这种标记词。人们通常遥后一类型的被动句。但不 汉语主动句译成英语被动句 我们在汉译英时,往往也需要把汉语主动句译成被动句。这是因为:为了遥上下文连贯,使衔接更紧密,句子更自然;或强调动作承受者;或使 固定搭配是六遥汉英翻译试题部分考查的重点和难点。考生在复习备考的过程中一定要注意加强积累,才能在考试中熟练地运用。今后每期将有二十到三十个固定搭配,太简单的 固定搭配是六遥汉英翻译试题部分考查的重点和难点。考生在复习备考的过程中一定要注意加强积累,才能在考试中熟练地运用。今后每期将有二十到三十个固定搭配,太简单的