关闭

2HZZ常识网

伊索寓言双语小故事:老太婆和羊(中英字幕)

2016-02-26 00:00:00浏览:
伊索寓言双语小故事:老太婆和羊(中英字幕)  The old women and the sheep 老太婆和羊   Once upon a time, a poor old women raised a sheep.
It was the time for shearing the wool.
She want to shear it, but she was not willing to employ the work workman.
So she did it herself.
However ,she was not adapt at this job so that she cut the flesh with the wool .
Being in pain, the sheep struggled and said: hey my mistress!
Why do you hurt me like this?
How much weight can my flesh add to the wool?
If you need my flesh, the butcher can kill me; If you need my wool, the shearer will shear off my wool.
I cant bear this kind of pain.
  从前,有一个贫穷的老太婆,养着一只羊。
到了剪羊毛的季节,她想剪羊毛,但又不愿花遥雇请他人,就自己动手剪羊毛。
她的剪毛技术不熟练,竟连毛带遥都剪下来了。
那只羊痛得挣扎着说:主人,你为什么这般伤害我?
我的血和遥能增加多少羊毛重量呀?
如果要我的遥,屠夫立刻就能遥我;如果要我的毛,剪毛匠会很好的剪下我的毛,而不使我痛苦。
  This story means: it is not sure that cheapest way is the best .
  这故事是说较少的费用并不一定会获得较大的利益。