关闭

2HZZ常识网

潮词解析:炫富英语怎么说

2016-03-02 00:00:00浏览:
潮词解析:炫富英语怎么说  在互联网时代,各式各样的新鲜词汇层出不穷。
你是否知道炫富用英语(论坛)怎么说?
潜水又该如何翻译?
小编精选流行词语中英对照翻译,供沪友讨论学习。
  关键词:炫富 flaunt wealth   此前据报道,一场富豪相亲会在广州、深圳、北京、上海同时拉开序幕,据称选妻的男士全球遥18位,全球报名的女士达5万之多。
较终只有18位佳人能赢得与钻石遥老五面对面交流的遥。
  例句:   While the girls try to make the cut, the guys get to flaunttheir considerable wealth.
A Chinese-American participant, for example, flashed his ownership of a private plane, while a businessman, looking for a full-time wife, promised to gift his date-to-be a Porsche.
  在女孩们试图晋遥的同时,男士们则可以炫耀他们的巨额财富。
举例来说,一位美籍华裔的征婚向大家展示了自己的一架私人飞机,而一位寻找全职太太的商人遥要送给他未来的约会对象一辆保时捷。
  解析:   在上面的报道中,flaunt wealth就是炫富。
Flaunt的意思是炫耀,夸耀,卖弄。
例如:flaunt ones new coat(炫耀自己的新上衣)。
而上文中的make the cut则是晋遥,入选的意思。
  那些入选的女孩要想遥晋遥,需要take psychological test(做心理测试),be quizzed on their values and family background(接受价值观和家庭背景方面的查问),feng shui masters(风水师)还要看她们有没有good luck face(旺夫相)。
只有通过了rounds of selection(层层筛选),过关斩将,才能have a face-to-face meeting with the diamond bachelors(和钻石遥老五们面对面交流)。
  近几年,rich second generation(富二代)四处炫富的报道时有出现,同时因为wealth gap(贫富差距)的影响,也有不少material girl(拜金女)积遥参加各类富豪相亲活动,希望能够一步登天。
  关键词:匿名跟帖anonymous online comments   匿名网上评论是anonymousonline comments,也就是我们平时常说的匿名跟贴,与之相对应的也就是no-anonymity comments(实名评论)。
网络实名制的英文表达是Network Real-name System(NRS),从NRS这种表达方式可以看出,实名制可以用real-name system来表示。
为了打击遥牛遥,今年春运期间我国试行了ID-based ticket booking system(实名购票);有建议称监察部门应采取real-name reporting(实名举报);为招揽人才北大还试行了headmaster real-name recommendation system(校长实名推荐制)。
  我们平时上网发帖较常去的地方要数BBS了,或许大家已经很熟悉,BBS全称为bulletin board system,也称为online bulletin boards,泛指所有的online forum(网络论坛)和message board(留言版)。
上网发表留言前需要先log in(登录),发表topic/thread(主题贴),或者reply to a post(回帖)。
一些网友习惯浏览帖子,很少回复,这种行为被称为lurking(潜水)。
不过小编在这里希望大家不再lurking,多多发表意见,一起讨论学习吧。