老外说Youre a good老外说你是good-time girl,这是指好时间女孩? 赶上好时代的女孩? 或想着这是形容保养有方犹如少女? 千万别这么想,这可不是在夸人! 一起来看看是什么意思吧。 1 “good-time girl”是什么意思? 剑桥词典里对这个词组是这样解释的:所以good-time girl的意思是:一群只爱玩耍,而不是真正对待工作的年轻女孩。 当老外说You're a good-time girl,很有可能是对你的工作态度不满意。 例:Don't just be a good-time girl everyday. You should think of your future! 别总是一天天只知道玩,你应该想想你的未来了! 2 “hello girl”不是“你好女孩”hello girl在美式口语里是女总机接线员的俗称,这个表达 例:He got married with a hello girl. 他和一个女话务员结婚了。 3 “girl Friday”是什么意思? girl Friday的意思是:得力的女助手,女助理。 这里的Friday不是周五,而是人名。 在《鲁滨逊漂流记》中,鲁滨逊的仆人叫Friday,所以girl / man Friday后来延伸用来表达: 得力的女助手/男助手。 例:Sara is the manager's girl Friday. Sara是经理的得力女助手。