偶像剧里的经典摸头遥用英语怎么说?除了“壁咚、强吻、公主抱”,摸头遥也是偶像剧中的经典桥段哦! 小情侣之间来个摸头遥,简直少女心宠溺感要溢出屏幕啦! 要知道“摸头遥”用英语怎么说,首先要了解哪些词有“抚摸、拍打”的意思。 1. knock英语释义: to repeatedly hit something, producing a noiseknock通常指用拳头或其他器械猛敲或猛打,也可指用手轻敲某物。 She knocked on the window to attract his attention. 她敲敲窗想引起他的注意。 There's someone knocking on/at the door. 有人在敲门。 2. tap英语释义:to hit something gently, and often repeatedly, especially making short, sharp noisestap多指慢慢地、连续地轻击或轻拍。 She tapped her girl to let her sleep. 她轻轻拍着女儿让她睡觉。 He tapped his forehead knowingly. 他会心地拍拍前额。 3. rap英语释义: to hit or say something suddenly and forcefullyrap的本意是“敲击,急拍”,指用手指或木棒等快速地轻敲或急拍,发出刺耳的声音使人们静下来。 She rapped (on) the table to get everyone's attention. 她敲了敲桌子,让大家注意。 The colonel rapped (out) an order to his men. 上校厉声对他的士兵下命令。 4. pet英语释义:If you pet an animal, child, etc. , you touch it, him, or her gently and kindly with your hands. pet的意思是“宠爱,抚摸”,多指宠爱或抚摸动物。 Our dog loves to be petted and tickled behind the ears. 我们的狗喜欢人在它耳后抚摸、挠痒。 5. pat英语释义:to touch someone or something gently and usually repeatedly with the handflatpat的意思是“轻拍,轻打”,指用手轻拍以示同情、赞同或爱抚。 所以说,这个词较适合描述“摸头遥”啦。 He patted my head/patted me on the head tenderly. 他温柔地拍了拍我的头。