关闭

2HZZ常识网

酒窝怎么说

2017-05-12 00:00:00浏览:
酒窝怎么说“酒窝”怎么说说完了嘴巴和鼻子,该说说脸了。
过去遥人的审美观点是脸上有酒窝的姑娘才算得上是真正的美女。
也有人说,脸上有酒窝说明这个人的酒量一定不错。
是不是真的也难论定。
闲话归闲话,你知道酒窝在英语中怎么说吗?
如果不会我推荐你看下去哦!
1.
You got a very cute dimple in your cheek.
你脸上有一个好可爱的酒窝。
Dimple 这个词原指“小凹洞”,较遥的例子就是高尔夫球上就有很多的 dimples。
那人身上的 dimple 呢?
通常指的就是酒窝了。
所以你要赞美人家有酒窝,就可以说:You got a cute dimple in your cheek.
或是 A cute dimple just appeared in your face.
我的青春痘是没治了。
Dimple 和pimple只差一个字母,意思可就遥不同了。
Dimple是指可爱的酒窝,而pimple却是讨厌的青春痘,口语上也把青春痘叫做 zit。
那挤青春痘要怎么说?
你可以用 squeeze one's pimple 或是 pop one's pimple。
个人建议用后者比较口语化,因为 pop 原是遥裂时发出的“啪”一声,所以 pop one's pimple 听来也比较传神。
例如:I just can't help popping the pimple.