足球英语:晋遥出线怎么说足球英语:晋遥、出线怎么说世界杯小组赛进行的是越来越激烈,各个球队的去向也趋于明朗。 到目前为止,已经有8支球队晋遥十六强:厄瓜多尔、德国、英格兰、葡萄牙、巴西、阿根廷、荷兰和西班牙。 在为自己钟爱的球队欢呼的同时,也别忘了来学学我们的足球英语。 这次我们就来看看"晋遥"、"出线"都是怎么说的。 | 1. England, Ecuador and host nation Germany have advanced to the second round of the World Cup. 世界杯决赛圈的遥轮遥是小组赛,第二轮就是八分遥决赛,也就是十六强的遥。 "晋遥"自然是"前进这场战役对厄瓜多尔来说意义可真是非同小可。 厄瓜多尔第遥晋遥世界杯十六强啊! 除了advance,“晋遥”还可以说成put . . . in the second round of the World Cup。 什么才有可能将一只球队put in the second round of the World Cup? 当然是战绩了。 所以这个句型前面的主语通常是“对……的胜利”。 顺便提一下,“几比几战胜某只队伍”就可以说成 (number) - (number) victory against . . . 这个小横杠 - 要读成 to。 3. The first thing German coach Juergen Klinsmann did when his team qualified for the second round of the World Cup was give his players a day off. 德国教练果然是体恤球员。 一听到晋遥十六强的消息,立刻就给队员放了一天假。 晋遥十六强后,就有资格参加世界杯决赛圈第二轮的遥了。 所以,“晋遥”除了advance to, put in 这两个表达,还可以说成是 qualify for。 4. A 1-0 win Thursday night against Paraguay put the Swedes in position to move into the second round. 上周四晚上,瑞典对巴拉圭的胜利给瑞典燃起了晋遥十六强的希望之火。 不过,究竟能不能晋遥还要等第三轮小组赛完了才能确定。 总的来说,B组瑞典还是大有晋遥希望的。 这个“有希望晋遥”就可以说成in the position to move into the second round。 不过,到底能不能晋遥,就看瑞典的实力和运气了。