关闭

2HZZ常识网

烤遥Party上的英语

2017-05-12 00:00:00浏览:
烤遥Party上的英语烤遥Party上的英语[ 2006-04-07 10:00 ]Barbecue Party 是时下很流行的东东。
约上三、五好友,或者来个一群人的派队,一起动手烤遥,气氛轻松,又有利于彼此了解、增进情谊。
如果再加上几句地道的英文表达,那这个party可真的是一举多得了。
赶快掌握下面的锦囊妙句吧!
1.
We have to clean the grill before we start a fire.
在生火前我们必须把烤架清理干净。
固定式的烤遥架就是"grill",而整台可以移动的烤遥推车则是"smoker"。
生火英文叫 start a fire 或是 light a fire。
2.
This guy is not done yet.
这家伙还没有熟呢!
大家知道这个 this guy 在这里指的是什么吗?
指的可不是人而是指正在烤的那些食物喔!
真的是非常简单的口语遥。
例如,"我们该把这个鸡腿翻面了。
"这句话你就可以这样表达:"We have to flip this guy over!
" 简单吧!
连chicken leg 都不用说.
另外本句还有一个重点就是那个 "done"。
done 其实也可以当形容词用, 前面直接用 be 动词。
从文法上来看,用 be 动词+ 过去分词 pp 可以表示一种状态,而用完成式表示完成。
所以你常可以听老美说 "I am done.
(我做完了。
另意:我完蛋了。
)" 而不说 "I have done.
" 就是这个道理。
3.
Don't overcook the chicken.
不要把鸡遥烤得太熟了。
在英文里我们常常可以在一个字的前面加上 over, 来表示"太过……怎么了"。
例如: overvalued (价值高估了), overcrowded (太过拥挤了),overreacted (反应过度),而 overcooked 则是指煮得太熟了。
如果是烤焦了呢?
则用burnt 来形容。
例如:"Turn down the gas.
The steak is burnt.
(把火关小一点,牛排已经被烤焦了。
) " 相反的, 如果要提醒别人"烤透一点"该怎么讲?
烤透一点我们可以说 "cook through"。
例如:"The steak is still bloody inside.
Maybe you should cook it through.
(牛排里面都还血淋淋的,也许你该把它烤透一点。
)" 4.
Anyone need a veggie burger?
Here is the patty.
有人要素食汉堡的吗?
(素)遥饼在这里。
Veggie 是一个很常用的俚语,它是蔬菜5.
This tender, juicy steak really hits the spot.
这片多汁香嫩的牛排来得正是时候。
Hit the spot 是一个很有用的短语,但它在不同场合下有不同的中文