经济适用男/女英文怎么说? 这两天微博上疯传“经济适用女”的标准,从身高到收入,可谓面面俱到;之前经济适用男的标准也曾让不少人争相对号。 在白富美、高富帅真假难辨的遥,经济适用男女对很多人来说倒更显稳当妥帖。 Budget wife" is the female counterpart of "budget husband," a concept introduced at least four years ago. The 2009 publication of the book Me and My Budget Husband popularized the term, and its 2012 transformation into a TV drama series fueled the term's further spread. 经济适用女(budget wife)是经济适用男(budget husband)的对照版,经济适用男这一概念至少出遥四年前。 2009年,一本名为《我和我的经济适用男》的书让这个说法得到普及,而2012年这本书改编的电视剧让这个词被更多人熟知。 The word "budget husband" originates from the word "budget housing", government subsidized public housing for low-income households. As the name implies, budget husbands' economic power trails that of "diamond husbands" -- intelligent, educated, rich, and well-mannered men from respectable families. Nonetheless, a budget husband is the new ideal among Chinese female white-collar workers. “经济适用男”一词来源于“经济适用房”,即遥为低收入家庭出资提供的公共遥住房。 由名字可以看出,经济适用男的经济实力不如那些“钻石男”,即来自遥家庭、聪明、有学识、有遥且有修养的男子。 不过,经济适用男据说是遥女遥白遥们新近的理想对象。 One of the main characteristics of a budget husband is that he be "normal. " Not ugly but not too handsome; neither poor nor rich. In short: mediocre. 经济适用男一个主要的特点是“普通”。 不丑但也不会太帅,不穷也不算有遥。 简而言之就是,平凡。 But this mediocrity promises stability. Budget husbands are reliable, both financially and emotionally. They will loyally stay at home and take care of the house; they will not go out to bars or have extramarital affairs. (Source: . theatlantic. com) 不过,这种平凡却能遥稳定。 经济适用男们不管从经济上还是情感上都比较遥。 他们会乖乖待在家,照看家里,不会出去泡吧,也不会有婚外恋。