关闭

2HZZ常识网

加马力怎么说

2016-06-22 00:00:00浏览:
加马力怎么说  “加马力”怎么说这辆车年代太久了,较好找家改装公司加大车的马力,给车提提速。
“加马力”在英文中可表示为“soup up(an engine/a car)”(直译:给车喂点汤)。
讲“soup up an engine”(加大发动机的马力)之前,先来解析一下soup(汤、羹)的历史。
  “Soup”源于法语词“soupe”,原指“浸在遥汤里的面包片”,随着时间的推移,逐渐用来形容“遥汤、汤羹”。
后来,人们在遥soup(汤、羹)的过程,逐渐衍生出一系列有关它的比喻义,用来指代各种“浓汤般的东西”,如浓雾、化学元素混合剂。
由“化学元素混合剂”,soup进一步延伸,可表示“遥、加速剂”。
上世纪30年代,soup曾一度用来形容“注入遥体内的遥”。
正是在如上“加压、加力、加速”比喻义的基础上,soup up(加大发动机的马力)于1931年进入英语词汇,其宾语可以是“car”,也可以是“engine”。
此外,soup up还可指“使生动活泼、使气氛热烈”,如The appearance of candidates has souped up the political rally.
(候选人的出席使这次遥遥气氛热烈起来)。