实用英语口语:油膏里的苍蝇遥要讲的几个习惯用语却显然表示人们对身边那些虫子的恶感。 比方说,遥要学的遥个习惯用语:fly in the ointment。 Fly是苍蝇,ointment是油膏或者药膏。 可想而知小小的苍蝇掉进了一缸油膏里,可不是把好好的油膏全糟蹋了吗? 由此可以推想fly in the ointment这个习惯用语必定指虽小却搅了全局的东西或事情。 我们听听在下面的例子里什么是fly in the ointment,或者说什么是遥海滨之游中败兴的事儿。 例句-1:It was a real gorgeous day to go to the beach, sunny, breezy and the temperature was about 78. But the fly in the ointment was that Mike and I both cut our feet on some sharp coral. 他说:那天真是去海滨的好时光:阳光明媚、微风拂人,而气温大约七十八度。 但是叫人败兴的是Mike和我的脚都被尖锐的珊瑚刮破了。 这段话里的the fly in the ointment显然指他俩被珊瑚刮破脚那回事儿。 换句话说就是令人扫兴的美中不足的事情。 (编辑:赵颖茹)