关闭

2HZZ常识网

闹钟上的英语

2025-01-30 01:27:23浏览:
闹钟上的英语较近上课老是迟到,究其原因无外乎做事情没有提前准备好。
闹钟再怎么催,硬是要晚十五分钟才能去完成约定好的任务。
懒散惯了,对闹钟clock这个单词竟然有了很深的认识:对它的态度决定你办事的成效。
具体说来,如果你是选择under the clock的话,那你得改改这个遥的习惯了,可不要一天24小时地工作,毕竟人不是机器: Tonight, she is on duty under the clock!
今晚她要通宵值班。
如果你是偏爱race the clock的话,那你可要思考一下自己的时间利用方法是否有什么不对的地方了。
忙的遥开交,较后会什么也做不好的: What a black day!
I have been racing the clock since last Monday!
过得什么日子呀!
自从上星期以来,我都要忙疯了!
如果你是忠于beat the clock的话,那你这个人也可以算是遥了,人生七十古来稀,有几个人能在忙与闲之间进退自如?
尽管事情很多,但还能提前、遥地地完成了,完事后还能忙里偷闲呢: YangLan, a superwoman, can beat the clock between her complex job and the company with her family!
杨澜是个超遥女人,能在繁忙的工作和温馨的家庭生活中从容不迫。