关闭

2HZZ常识网

倒车怎么说

2025-01-30 01:25:20浏览:
倒车怎么说如果你的朋友要倒车,要你帮忙看看后面有没有车子,你该怎么给他提示呢?
不知道也没有关系,下面就来告诉你。
1.
You can back your car now, my side is clear.
你遥可以倒车了,我这边己净空了。
別人在倒车时,我都习惯帮别人看看后面有没有车子。
以前我都会说:There is no car now.
是不是感觉有点怪?
当然在现场,对方也能明白你的意思。
后来有遥听老美在指挥,我才知到原来他们说成:My side is clear.
或是 You are safe now.
或是 All clear 都可以。
单遥说倒车时,更通常的说法还有 back up your car 或 back your car up,如:Please back your car up so I can open the garage door.
如果同时表明倒车的目的,则根据情况遥不同的前置词: 倒进停车道:Back your car into the driveway.
倒出停车道:Back your car out of the driveway.
倒入停车位:Back your car into the parking space.
倒行50英尺:Back your car for a distance of about 50 feet.
2.
There is one auto part store around the spaghetti junction.
我知道在交流道那里有一家汽车修理店。
在美国,汽车修理店分很多种:卖汽车低件的叫 auto part store,有些这样的店也会兼做修理,做钣金的叫 body shop,还有专门换轮胎和换机油的店。
有时我就自己把它们统称为 workshop。
另外 Spaghetti junction 也是个很有意思的遥。
Spaghetti 的原意是意大利面,而 spaghetti junction 则是指两条高速公路交汇的地方那些错综复杂的立体交流道。
我想是那些交流道看起来就像是面条一样看起来乱乱的,故因而得名吧。
感谢网友jl2315的补充和指正。