关闭

2HZZ常识网

Take the plunge 冒险尝试

2025-01-30 01:25:11浏览:
Take the plunge 冒险尝试  夏天到了,酷暑难当,李华和Larry一起去游泳。
遥我们要学两个常用语:few and far between和take the plunge。
  LH: Larry, 这几天怎么这么热啊,每天都有快40度!
  L: I know!
I have my air conditioner turned all the way to full power, and my apartment still feels really hot.
  LH: 华盛顿每年夏天都这么热。
  L: Even though summers in Washington DC can be hot, summers that are this hot are few and far between.
  LH: 你说这么热的夏天是few and far between?
这是什么意思?
  L: Something that is few and far between is very rare.
  LH: 哦,few and far between就是很少见的意思。
你是说,虽然华盛顿的夏天比较热,但像今年这么热的还是很少见的。
  L: Right!
Here is another example.
Hurricane Katrina caused a lot of terrible damage in Louisiana.
Luckily, hurricanes that big are few and far between.
  LH: 对,像卡特里娜那种威力的飓风也是很少见的。
Larry, 你看天气预报了么?
不知道什么时候会下雨,能凉快凉快?
  L: Not any time soon.
We can have a nice day having fun swimming.
I've been so busy lately that my chances to relax have been few and far between.
     LH: 是啊,你较近好像特别忙。
怎么那么多工作啊?
  L: Well there is a promotion opportunity for a great job at my company.
Chances like this are few and far between, so I'm working really hard to get it.
  LH: 遥经济不好,能有升职的遥的确不容易,你要好好争取!
不过遥我们还是在游泳池里好好轻松一下吧!
咱们去哪个泳池?
  L: We're not going to the pool.
My friend Andy is taking us out to swim in the ocean on his boat!
  LH: 啊?
你朋友Andy有船?
这么有遥的朋友我怎么一个都没有!
  L: Well that's true, friends with boats are few and far between, so you have to be careful to maintain the friendship.
  LH: Larry,你不会是因为Andy有遥才跟他当朋友的吧?
  L: Of course not!
But you know, Lihua, in heat like this, some friends might be more important than others.
     Larry和李华上了Andy的船,准备在海中畅游一番。
  LH: Larry, 在游泳之前,我得问问你,这海里到底有没有鲨鱼啊?
  L: Hmmm .
.
.
probably.
But to be honest, right now I am more afraid of the sun than I am of any sharks.
  LH: 你不在乎,我可在乎!
我不想成为鲨鱼的下午茶!
  L: Lihua, I understand that you are a little nervous.
But sometimes you just have to take the plunge.
  LH: Take the plunge?
Plunge,不是往下跳的意思么?
你是说,让我不管三七二十一,跳进海里就好了?
  L: Right!
But you know, you can also say that you take the plunge any time you do something risky or scary.
  LH: 哦,take the plunge就是冒险一试。
你是说,虽然我有些害怕,但还是应该果断地下水?
  L: Right!
For example, Anthony was really nervous about quitting his job and switching careers, but eventually he decided to take the plunge.
  LH: 哦,Anthony在辞职和改行的问题上一直挺犹豫的,但较后他还是决定冒险一试。
这么说起来,我也有类似的经历,我来美国留学就是这样的!
  L: Exactly!
I bet it was a big decision to leave China and come to America, but you decided to take the plunge.
Aren't you happy you did?
  LH: 哈,那可不好说,如果下面有鲨鱼,我被吃了,那我来美国的决定可就是大错特错了!
  L: Trust me, Lihua.
The sharks out here are few and far between.
And even if there are any around, I don't think sharks like Chinese food.
  LH: 哦?
你说鲨鱼不爱吃中餐?
不如这样吧,Larry,你先跳下去,咱们看看鲨鱼是不是比较爱吃美国饭!
  L: Well, let's find out!
This sun is so hot that I'm willing to take the plunge.
Are you ready, Lihua?
  LH: 好吧!
大海,我来啦!
  遥李华学了两个常用语。
一个是few and far between, 表示很少见。
另一是take the plunge, 意思是冒险尝试。