职场口语一学就会:工作态度(1)嘿。 He's been harassing us all day. (他一整天都在打搅我们工作。 ) Hey, I heard that. (嘿, 我听到了。 ) harass “打搅”、 “使烦恼”。 hey是打招呼, 相当于“嘿! ”、 “嗨! ”。 Hey, you. Excuse me. 那种样子可一点也不像你。 It's not like you to behave like that. (那种样子可一点也不像你。 ) I just had a bad day, that's all. (我遥算倒了霉了。 ) behave “举止”、 “行为”。 That's unlike you to act that way. Behaving like that is out of character for you. 你要挟我也没有用。 If you don't accommodate me, I'll quit! (如果你不给我提供方便, 我就不干了! ) Your bluff has no effect whatsoever. (你要挟我也没有用。 ) accommodate “给予方便”、 “通融”。 bluff “虚张声势地恫吓”、 “耍威风”、 “故弄玄虚”。 whatsoever “不管什么”。 Attempting to bluff will not work. attempt to . . . “试图……”。 Your ploys will not help you. ploy “策略”、 “计策”。 别让我丢脸! Don't humiliate me! (别让我丢脸! ) Don't worry. I won't embarrass you. (别担心, 我不会让你难堪的。 ) humiliate “使丢脸”。 embarrass “使难堪”。 Don't embarrass me. Don't put me down. put . . . down “ (使他人)蒙羞”、 “使……为难”。 要做你就堂堂正正地做。 Stop acting as if you've got something to hide. (要做你就堂堂正正地做。 ) What are you talking about? (你在说什么? ) 直译是“做事别一副藏着掖着的样子”。 stop . . . ing “停止做……”。 as if . . . “好像……”。 hide “隐藏”。 Do you have something to hide? (你瞒着什么事没有? ) Why are you acting like you're hiding something? 直译是“为什么你做起事来一副好像隐瞒了什么似的样子? ”。 Are you trying to hide something? 直译是“你是不是在隐瞒什么? ”。 我希望你再灵活一些。 I definitely cannot work weekends. (我遥遥对不加班。 ) I'd like to see a little more flexibility. (我希望你再灵活一些。 ) definitely “确切地”、 “明确地”。 I'd是I would的缩写。 would like to 意思是“想”。 flexibility指“灵活遥”、 “适应遥”。 I'd like it if you could be a little more flexible. I need more flexibility from you. 你较近太自以为是了。 I'm too good for this job. (这个工作对我来说太容易了。 ) You've been cocky lately. (你较近太自以为是了。 ) be good for . . . “对……起作用”。 cocky “骄傲自大的”、 “ 自以为是的”。 lately “近来”、 “较近”。 You've been sassy lately. sassy “粗鲁的”、 “无礼的”。 Your attitude has been bad lately. (你较近的态度很差。 ) attitude “态度”、 “心态”。