关闭

2HZZ常识网

职场英语百科:喝酒助兴(3)

2025-01-29 01:25:02浏览:
职场英语百科:喝酒助兴(3)我的脚麻了。
My feet went to sleep on me.
(我的脚麻了。
) That’s an uncomfortable feeling.
(那种感觉可不舒服了。
) go to sleep表示“脚麻了”。
在坐位上坐久了脚麻了可以这么说。
My feet are asleep.
My feet fell asleep.
我站不起来了, 我的腿麻了。
It’s time to go.
(该回去了。
) I can’t stand up because my legs have gone to sleep.
(我站不起来了, 我的腿麻了。
) stand up “站起来”。
go to sleep是“睡觉”、 “入眠”的意思, 但是my legs have gone to sleep是说“我 的腿麻了”。
外国人在塌塌米上坐过之后常常会这么说。
My legs have fallen asleep, so I can’t get up.
fall asleep “入眠”。
不过, 这里my legs作主语, 说的是“腿麻了”的意思。
get up “站起来”。
I can’t stand because my legs are numb.
numb “麻的”、 “失去知觉的”。
我喜欢去泡酒吧。
What do you do after work?
(下班后你做什么?
) I like to go barhopping.
(我喜欢去泡酒吧。
) 因为hop是“短跳”、 “跳跃”的意思, 所以go barhopping就是指“一家接着一家地泡酒吧”。
I like to hit the bars.
I like to barhop.
末班车是几点?
What time is the last train?
(末班车是几点?
) Midnight.
(夜里12点。
) When does the last train leave?
这里的leave指“出发”。
What’s the time of the last train?
我玩得很高兴。
Did you enjoy yourself?
(你玩得高兴吗?
) I had a very good time.
(我玩得很高兴。
) have a very good time “过得很愉快”、 “觉得很高兴”。
I had lots of fun.
(我非常高兴。
) fun “快乐”。
I really enjoyed tonight.
(遥晚上我真的过得很愉快。
) 你有火吗?
Do you have a light?
(你有火吗?
) Sorry, I don’t smoke.
(对不起, 我不抽烟。
) 向别人借火点烟时有代表遥的说法。
light 指“ (火柴、打火机、香烟等)点火物”。
Could I bother you for a light?
(麻烦你给我个火好吗?
) bother “麻烦”、 “打扰”。
Would you give me a light?