职场英语百科:喝酒助兴(3)我的脚麻了。 My feet went to sleep on me. (我的脚麻了。 ) That’s an uncomfortable feeling. (那种感觉可不舒服了。 ) go to sleep表示“脚麻了”。 在坐位上坐久了脚麻了可以这么说。 My feet are asleep. My feet fell asleep. 我站不起来了, 我的腿麻了。 It’s time to go. (该回去了。 ) I can’t stand up because my legs have gone to sleep. (我站不起来了, 我的腿麻了。 ) stand up “站起来”。 go to sleep是“睡觉”、 “入眠”的意思, 但是my legs have gone to sleep是说“我 的腿麻了”。 外国人在塌塌米上坐过之后常常会这么说。 My legs have fallen asleep, so I can’t get up. fall asleep “入眠”。 不过, 这里my legs作主语, 说的是“腿麻了”的意思。 get up “站起来”。 I can’t stand because my legs are numb. numb “麻的”、 “失去知觉的”。 我喜欢去泡酒吧。 What do you do after work? (下班后你做什么? ) I like to go barhopping. (我喜欢去泡酒吧。 ) 因为hop是“短跳”、 “跳跃”的意思, 所以go barhopping就是指“一家接着一家地泡酒吧”。 I like to hit the bars. I like to barhop. 末班车是几点? What time is the last train? (末班车是几点? ) Midnight. (夜里12点。 ) When does the last train leave? 这里的leave指“出发”。 What’s the time of the last train? 我玩得很高兴。 Did you enjoy yourself? (你玩得高兴吗? ) I had a very good time. (我玩得很高兴。 ) have a very good time “过得很愉快”、 “觉得很高兴”。 I had lots of fun. (我非常高兴。 ) fun “快乐”。 I really enjoyed tonight. (遥晚上我真的过得很愉快。 ) 你有火吗? Do you have a light? (你有火吗? ) Sorry, I don’t smoke. (对不起, 我不抽烟。 ) 向别人借火点烟时有代表遥的说法。 light 指“ (火柴、打火机、香烟等)点火物”。 Could I bother you for a light? (麻烦你给我个火好吗? ) bother “麻烦”、 “打扰”。 Would you give me a light?