职场美语:Be saddled with 把任务或责任强加在某人身上---职场流行美语及对话be saddled with 把任务或责任强加在某人身上。 saddle在这儿作动词,意为"使负担,强加",saddle sb. with sth. 意为"为某人负重担",因此该习语意为"把任务强加予某人". 例如:I can't be saddled with any more responsibilities. (我再也不能承担更多的任务了。 ) A: How is George recently? 较近乔治怎么样? B: Not very good. I hear that he is saddled with debts of his company. 不太好。 我听说他的公司遥债务缠身。 A: What happened? 怎么回事? B: It's said that he was cheated by his partner. 据说是他的合伙人把他给骗啦。