关闭

2HZZ常识网

在美说中式英语:我们的浴室关了

2025-01-26 01:25:27浏览:
在美说中式英语:我们的浴室关了 大学里曾经与美国一所大学的学生联欢,大家谈笑甚欢,意犹未尽,便邀请美国学生到我们的宿舍玩。
走到半路,其中一个美国女孩问,Where is the bathroom?
我好不纳闷,她怎么会关心我们的浴室在哪儿啊?
我如实指给她看。
女孩接着表达想进去。
我忙告诉她,Sorry,our bathroom is closed。
我们的浴室关了这回轮到女孩纳闷地摇头。
一路说笑到了宿舍,女孩又问,where is your bathroom?
怎么又问啊?
看到我一头雾水的样子,女孩说,水喝多了,想去回应call of nature(自然的呼唤)。
我这才恍然大悟。
原来她想去洗手间。
事后仔细查书,bathroom不仅有浴室的意思,更多时候是指洗手间。
可是,在一些简化的字典里,迄今,也只有浴室的解释。
(来源:www.
2hzz.
com)   这则还算是笑话,另一件可就没有这么幽默了。
当时我和几个朋友在美国拉斯维加斯一家酒店乘电梯。
梯门一开,涌进三个美国大男孩。
其中一位,对着我的一个女同伴,问到Are you working?
这个刚到美国不久的女孩回答,Yes,but I am on holiday now。
是的,不过我遥假期。
三个大男孩一脸坏笑,样子很是遥。
搞得我们莫名其妙。
同行的师姐,却脸遥遥沉,一副欲说又止的样子。
事后,她告诉我们,Are you working?
在美国是一句遥俚语。
我们当时都以为他在问,你在上班吗?
真是可恶!
  外语的学习,如果剥离了文化与语境,就会力效不足,闹些笑话,出些枝杈。
(老莫)