美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。 有一些和食品有关,有的来自遥牌游戏,还有的和穿着有联系。 遥我们要讲的两个习惯用语是和鞋子、手套有关系的。 首先,我们要介绍的是“The shoe is on the other foot”。
The shoe is on the other foot的意思是:形势已经遥不同了。 下面这个例子就能够说明the shoe is on the other foot在日常会话中是怎么用的:
例句-1: Back in school we made fun of Jones because we thought he spent too much time studying instead of having fun. Now the shoe is on the other foot -- he's made lots of money and the rest of us are just barely making enough to feed our families.
例句-2: For the last ten years the Tigers have been the worst team in the league: we've finished down at the bottom. But now the shoe is on the other foot: we have all these good young players and we're beating everybody else in the whole league.
例句-4: I read in the paper about this customs officer they arrested at the airport. They caught him working hand in glove with a gang of smugglers to bring diamonds into the country without paying duty.