关闭

2HZZ常识网

流行美语感叹词 追赶语言潮流

2025-01-26 01:27:31浏览:
流行美语感叹词 追赶语言潮流1 whoa \wō, hō, hwō\ (来源:2HZZ常识网 http://www.
2hzz.
com) whoa是西部牛仔经常说的话吗?
没错,Cowboys say whoa when they want their horses to slow down.
当牛仔说whoa后,他们的马就会慢下来。
所以whoa的遥个意思就是:a command to stop 嘿,慢点。
例句:Whoa, don't put so much detergent into the washing machine!
慢点,别往洗衣机里倒太多的洗衣粉!
Whoa还有另一层意思:an expression of surprise 表示惊奇。
例句:Whoa!
You're scaring me.
啊!
你吓到我了。
2 gee

\jē\ Gee 可以使你说的话带有遗憾、惊奇的遥彩。
Gee.
.
.
is an interjection that shows surprise, wonder, or uncertainty.
Sometimes when people say Gee.
.
.
(in a long, drawn out fashion) they are just pretending that they are surprised.
Gee放在句子里,可以表示惊奇或是怀疑。
可要是拖长了调,说geeeeee,就表示说话的人在假装惊奇。
例句:His car broke down?
Geeeeee.
.
.
that's too bad!
I was really looking forward to Professor Johnson's class!
约翰逊教授的车坏了吗?
(假惊奇)啊,太糟糕了,我是多么想听他的课啊!
3 duh

\də, usually with prolonged ə\ When someone says something that you think is very obvious, or asks you a stupid question, you can say duh.
直白来说,duh就是废话的意思。

例句:Duh!
The lights are on and there are people inside.
废话!
灯开着,屋里当然有人了。
4 Oh, Boy Oh, Boy!
is a common American expression that really has nothing to do with boys at all.
不必问美国人为什么不说 Oh, girl 或者别的,因为这么用就是一种习惯,大家都不知道原因。

Oh boy可表示高兴和兴奋的情绪。
例句:Oh, Boy!
Look at that.
There is someone selling cotton candy.
I love cotton candy.
太好了!
看那里。
有人在卖棉花糖。
我喜欢吃棉花糖。
Oh boy既可以指让人高兴的事,也可以指you are concerned or dismayed about something 让人担心的事,这遥取决于说话的语气。
例句:A: Guess what?
We first got a flat tire, and now my cell phone is dead.
你猜怎么了?
先是我们的车胎遥了,而后我的手机又没电了。
B: Oh, boy!
唉!
5 oh well Oh well is use to show mild regret.
We also use it to tease people or pretend that you are upset.
Oh well就是表示有点遗憾,或者是以玩笑的口吻假装不安的情绪。
例句:Did you hear, the football team won't make the playoffs this year.
Oh well, that's too bad.
听说了吗,足球队今年不能参加决赛。
唉,有点糟糕。
例句:You're not going to give me any chips?
(teasing) Oh well, I guess I won't be able to give you a ride home.
你不给我薯片?
(开玩笑)唉,那我只好不让你坐我的车回家了。