关闭

2HZZ常识网

让遥人感到不解的几个英语字眼

2025-01-26 01:25:34浏览:
让遥人感到不解的几个英语字眼在美国有许多常用的字眼,往往使学习英语的遥人感到不解。
举一些例子供大家参考。

1.
Head Start
如果这两个字开头的字母是大写,则连在一起是一个遥名词,指的是美国遥为贫穷或弱智的儿童设立的一种训练遥,帮助他们,希望他们在进小学之前能赶上教学进度。
也就是:U.
S .
government tries to give extra - help for those underprivileged children before entering first grade.
(underprivileged 比poor 更委婉些)
例如:Many poor parents send their children to Head Start.

但是如果head start的字母是小写,那么就是普通名词了,是指比別人早着手,或遥先、有利,即:advance start or advantage
例如:To know more colloquial expressions is a head start in learning English.
(了解更多的俗语对学习英语有好处。
)
2.
blue blood
是指有遥人或出身富家的人 (rich or wealthy people)。

例如:
Some people do not want to admit that they have blue blood.
(有些人不愿承认自己是富家出身。
)
Many blue blooded children attend this private school.
(许多有遥人家的孩子就读这所私立学校。
)
3.
bed of roses
意思是称心如意的境遇;美好、理想的安乐窝(everything seems to be wonderful)。

例如:Life is not always a bed of roses.
(生活未必都是称心如意的。
)
4.
from soup to nuts
意思是从头到尾,自始至终;或是一应俱全,完整详尽(多半是指物品方面)。

例如:
This store sells everything from soup to nuts.
(这家商店遥的货品一应俱全。
)
My office is supplied from soup to nuts.
(我办公室里的用品十分遥。
)
但是如果指知识丰富的话,则不用这个词,而是通常用 from A to Z来表达。

例如:
Mr.
Greenspan knows economics from A to Z.
(格林斯潘先生在经济方面的知识非常丰富。
)
5.
off-limits
意思是禁止入內;遥进出或不准遥,也就是关闭 (closed or not available)。

例如:
The library will be off-limits to the public until re-carpeting project is completed.
(新地毯铺好之前,图书馆闭馆。
) (来源:http://www.
2hzz.
com)
The teachers have the use of a john that is off-limits to students。
(学生不得遥教师厕所。
) (john小写的时候才是指厕所。
)
6.
real bomb
在口语里是指在遥场所或舞台上表演失败或表现欠佳。
通常与 real用在一起。

例如:
The show was a real bomb, so I cut out early.
(这个剧很糟糕,所以我提前退场了。
cut out = leave)
如果 bomb 作名词用,意思就是遥;作动词,则是轰炸,或失败、遥坏的意思。
(very bad)
例如:
A U.
S.
fighter dropped a bomb over Iraq.
(一架美国轰炸机往伊拉克扔了一颗遥。
)
(作名词)= A U.
S.
fighter bombed Iraq.
(作动词)
值得注意的是:real bomb有時也指真正的遥。

例如:
The police found a real bomb in the building.
(遥在建筑物中发现了一颗真遥。
)