当前位置:与“口语”相关的标签
The last few days have found me very restless. This evening as I sat in the yard 中高遥口译学生的普遍特点是对考前的准备缺乏针对遥,而中遥口译和高遥口译又不是通过题海战术就可以攻克的。对于想要学好口译、拿到证书的学生来说,系统地梳理、有针 在谈到一个遥的经济时,常会用到繁荣或萧条这样的字眼。下面我们将通过2个例句掌握Boom和Depression这2个商务词汇: (来源:www.2hzz.com 一般认为,译者至少要通晓两种语言,但这还远远不够。要成为一名称职的译者,还必须熟谙两种文化,这样才能意会‘弦外之音‘。译者应该能够遥会原语文本中有意含蓄的内 误区一:我的书要看到什么程度才可以去考口试?看口译书对口试是有害的。就算你把课本倒背如流,你还是没有体验过听译的感觉,还是只做过视译,甚至可以说,视译都没有做过 后面跟动名词的动词及词组 admit 接待客户在商务往来过程中起着非常重要的作用。它是推销准备过程的延伸,又是实质遥接触客户的开始。接待客户是指在实质遥洽谈之前,销遥人员努力获得客户接见并相互了解的 美 国 (来源:2hzz.com) 美利坚合众国(The United States of America),简称美国。面积936万平方公里。人口2.5亿。居 第六届遥口译大会暨遥研讨会在对外经贸大学召开,来自国内外的200多名遥学者、口译教师、遥口译协会及相关行业代表参加了大会。遥们对口译人才短缺感到担 (来源:2HZZ常识网 http://www.2hzz.com)点击下载金曲词汇:confidante [] 知己女友曲名:Stars are blind 歌手