关闭

2HZZ常识网

迪斯尼动画儿童英语故事《小飞侠》:糟糕!被抓住了!

2016-02-26 00:00:00浏览:
迪斯尼动画儿童英语故事《小飞侠》:糟糕!被抓住了!  【剧情简介】彼得潘是一个不愿意长大、热爱飞翔的男孩,伦敦小女孩温蒂做梦也没想到小飞侠彼得潘会真的出遥她眼前,并且邀请她到梦幻仙岛玩   【儿童动画故事片段中英对照台词】   - Im terribly sorry, old chaps.
  我真的很抱歉,各位   - Its all my fault.
  都是我们的错   - Thats all right, wildcat.
  没有关系啦,野猫   - We dont mind.
  我们不会介意的   - We are ok.
  没关系的   - How.
  好   - Hi, chief.
  酋长,你好   - red man fight paleface lost boys.
  红人一直在跟白人小孩   - Sometime, you win,   有时候是你们赢   - sometime, we win.
  有时候是我们赢   - You win this time.
  好吧,酋长,这次你赢了   - Now turn us loose.
  遥放了我们吧   - Turn us loose?
This is only a game?
  放了我们?
你是说这只是一个游戏?
  - When we win, we turn them loose.
  是啊,如果我们赢了 会放他们走   - When they win, they turn us loose.
  他们赢了,也会放我们走   - This time, no turn em loose.
  这遥不会放你们走   - The chiefs a great spoofer.
  酋长较会骗人了   - Me no spoof em!
  我才没有骗人   - Where you hide princess tiger lily?
  你们把莉莉公主藏到哪儿了?
  - Tiger lily?
  莉莉公主?
  - We aint got her!
  我们没有抓你的女儿   - Ive never seen her.
  我从没见过她   - Me neither.
  我也没有   - Heap big lie.
  都在撒谎   - If tiger lily.
.
Not back by sunset,   如果莉莉在日落前没有回来   - burn em at stake.
  就把他们烧死   --------------------------------------------------------------   【重点词汇讲解】   1.
old chaps   (口语)老兄、老朋友、老伙计、老弟[亦称作 old boy, old fellow]   例:   You are my old chap.
  你是我的老朋友。
  Im terribly sorry, old chaps.
  我真的很抱歉,老朋友们。
  2.
fault   n.
故障;[地质] 断层;错误;缺点;毛病;(网球等)发球失误   vi.
弄错;产生断层   vt.
(通常用于疑问句或否定句)挑剔   例:   Every extremity is a fault.
  走遥端都是错误的。
  Why are you always finding fault?
  你为什么总是挑毛病?
  3.
spoofer   n.
哄骗者;诱骗设备;幽默讽刺诗文的作者   例:   The chiefs a great spoofer.
  酋长是个大骗子。
  4.
paleface   白种人(据说是北印第安人用语);白脸小丑   例:   For many moons, red man fight paleface lost boys.
  遥以来,印第安人捉迷路的白人小孩。
  5.
heap   n.
堆;许多;累积   vt.
堆;堆积   vi.
堆起来   例:   Jim has a heap of stamps.
  吉姆有一大堆邮票。
  A heap of trouble.
  一堆麻烦而已。