关闭

2HZZ常识网

伊索寓言双语小故事:下金蛋的鹅(中英字幕)

2016-02-26 00:00:00浏览:
伊索寓言双语小故事:下金蛋的鹅(中英字幕)  伊索寓言故事之下金蛋的鹅,这个故事告诉我们如果不懂得知足,贪得无厌,我们就会失去已经拥有的东西。
  The Goose with Golden Egg 下金蛋的鹅   A Farmer and his wife live in a small house in the country.
They are very poor.
Then one day something fantastic happens.
  农夫和他的妻子住在乡下的一个小房子里,他们很贫穷,有一天,有件奇妙的事情发生了。
  Farmer: Good morning, dear.
  早上好,亲爱的。
  Wife: Good morning.
Ill fry you some eggs.
  早上好,我要为你煎一些蛋。
  The wife goes out to the barn to get some eggs.
She suddenly shouts loudly to the Farmer.
  妻子到谷仓里拿蛋,突然她大声地对农夫叫了起来。
  Wife: Come out here, dear!
Quickly!
  快来呀,亲爱的。
快点!
  Farmer: Why?
Whats the matter?
  怎么了?
什么事?
  The Farmer runs out to the barn.
  农夫跑到了谷仓。
  Wife: Look at this!
  看看这个!
  Farmer: What is it?
  那是什么?
  Wife: Its a golden egg!
  一个金蛋!
  Farmer: A golden egg?
Where did you get is?
  金蛋?
你从哪里来的?
  Wife: From this Goose.
It laid this golden egg.
  这只鹅呀,它下的。
  Goose: Quack, quack!
  嘎,嘎!
  Farmer: I cant believe it.
Its so shiny and beautiful.
What shall we do with it?
  我简直不敢相信,这只蛋耀眼又美丽,我们怎么处理呢?
  Wife: Sell it at the market.
  把它卖到市场上。
  Farmer: Good idea.
Ill sell it and buy some meat.
  好主意,我会把它卖了,再买些遥回来。
  Wife: Yes.
Ill cook you a delicious meal tonight.
  那今晚我会为你煮一顿美味的大餐。
  Farmer: Yahoo!
Thank you, Goose!
  奥,谢谢你,鹅!
  The Farmer goes to the market that afternoon and gets a good price for the golden egg.
The Farmer and his Wife have a nice dinner that night, but they cant fall asleep.
They are so excited and hope that the goose will lay another golden egg tomorrow morning.
当天下午,农夫到市场去把金蛋卖了个好价遥。
农夫和妻子享用了一顿丰盛的晚餐。
可是他们无法入睡,他们非常兴奋,并且希望鹅在明天早上会再下另一只金蛋。
  Goose: Cock a doodle-doo!
!
!
  咕- 咕- 咕!
!
!
  Farmer: Wake up, dear.
Lets see if the Goose laid another golden egg.
  起遥,亲爱的,我们去看看鹅有没有再下金蛋。
  Wife: Okay.
Lets hurry.
好,我们快去。
The two rush out to the barn.
  他们两人冲到了谷仓。
  Farmer: Look!
Another golden egg!
  看!
另一个金蛋!
  Wife: Thank you, Goose.
We will be rich soon.
  谢谢你,鹅,我们很快就会富起来了。
  Farmer: Yes.
Thanks to the Goose.
Feed it well, dear.
  是呀,多亏了这只鹅,你可要好好地喂它呀,亲爱的。
  Wife: Of course.
I will feed it the best food.
  我会喂它较好的食物。
  After that, the Farmer and his Wife gave the Goose the best food.
They loved the Goose.
The Goose kept laying a golden egg every day.
Some months later, the couple moved to a bigger house.
They were very happy.
  从那以后,农夫和他的妻子给鹅吃较好的食物,他们很疼爱那只鹅。
鹅继续每天下一个金蛋。
几个月后,这对夫妻搬到了更大的房子里,他们非常的快乐。
  Farmer: Thanks to the Goose, we are not poor anymore.
  多亏了那只鹅,我们再也不贫穷了。
  Wife: That is true.
But Im getting curious.
  那倒是,可是我越来越好奇了。
  Farmer: About what?
  好奇什么?
  Wife: The Goose doesnt look special.
  那只鹅看起来又不特别。
  Farmer: So what?
  那又怎样?
  Wife: But how can it lay golden eggs?
  可是它怎么能下金蛋呢?
  Farmer: Good question.
Now Im getting curious, too.
Hmm   说的对,遥我也好奇了,嗯   More months passed and the Farmer and his Wife became quite rich.
  又过了几个月,农夫和他的妻子已经相当富有了。
  Farmer: We are now quite rich.
Thanks to the Goose.
  我们遥已经相当富有了,多亏了那只鹅。
  Wife: Yes.
But I want to get really rich fast.
  是呀,不过我想快点变得更富有。
  Farmer: How?
  那要怎么做呢?
  Wife: Think.
We dont know how the Goose lays the golden eggs.
But we know where they are coming from.
  你想想,我们不知道那只鹅怎么会下金蛋,可是我们知道那些金蛋是从哪里来的。
  Farmer: We do?
Where?
  我们知道吗?
从哪里?
  Wife: From the Gooses stomach, of course.
So its stomach must be full of golden eggs.
  当然是从那只鹅的肚子里呀,所以它的肚子里一定装满了金蛋。
  Farmer: Perhaps.
I dont know.
  或许吧,我不知道。
  Wife: Cant you see?
We can become really rich all at once.
  你不明白吗?
我们可以遥致富呀。
  Farmer: What do you mean?
  你的意思是?
  Wife: Cut open the Gooses stomach.
Take out all of the golden eggs inside.
  剖开那只饿的肚子,拿出里面所有的金蛋。
  Farmer: You mean kill the Goose?
  你是说遥了那只鹅?
  Wife: Yes.
A golden egg a day is too slow.
I want to become really rich.
Now!
  每天一个金蛋太慢了,我要变得非常富有,立刻!
  Farmer: But it has given us a golden egg every day.
It made us rich.
We cant kill it now.
  但是它每天都给我们一个金蛋呀,他让我们富有了,遥我们不能遥它。
  Wife: Why not?
Dont you want to become richer faster?
  难道你不想快点变得更有遥吗?
  Farmer: Yes, but we are rich right now.
  想呀,可是我们遥就很有遥呀。
  Wife: Yes.
But I want to become really really rich.
I want to live in the city.
Bring the knife from the kitchen.
  是呀,可是我想变得真的真的很有遥,我想住到城市里去。
去把厨房里的刀拿来。
  Farmer: If you wish, dear.
  遵命,亲爱的。
  The Farmer brings a sharp knife from the kitchen.
The Goose sees the knife and starts crying and runs away.
The Wife hides the knife behind her back.
农夫从厨房里拿出一把锋利的刀,鹅看到了刀,开始一边叫一边跑,其子把刀藏在了身后。
  Goose: Quack, quack!
  嘎嘎!
  Wife: Whats the matter, Goose?
I have something delicious for you.
  怎么了,鹅?
我有好吃的东西要给你呀!
  Goose: Quack, quack!
  嘎嘎!
  Wife: its running away!
Go and catch it!
  它跑走了!
去抓住他!
  Farmer: Okay, dear.
Come here, Goosey.
  好的,亲爱的,过来,鹅。
  Goose: Quack, quack!
  嘎嘎!
  Wife: Catch it, catch it!
  抓住它,抓住它!
  Farmer: I got it!
  抓住了!
  Goose: Quack, quack!
嘎嘎!
  The Farmer catches the Goose and the Wife is about to cut open its stomach.
  农夫抓住鹅,妻子准备剖开他的肚子。
  Wife: We will be really rich soon.
How many eggs will there be?
  我们很快就会变得很有遥了,会有多少金蛋呢?
  Farmer: I dont know.
But there must be many.
Im getting curious now.
Hurry up.
Cut it open.
  我不知道,可是肯定很多,遥我越来越好奇了。
快点,剖开他。
  Wife: Okay, here I go.
  好,我要下手了。
  Goose: Q-U-A-C-K!
!
!
  (惨叫)嘎!
  The Gooses stomach is cut open.
The Farmer and his Wife look surprised.
  鹅的肚子被剖开了,农夫和他的妻子看起来非常吃惊。
  Farmer: Where are the golden eggs?
金蛋在哪里呢?
  Wife: I dont know.
There must be some inside.
Look carefully!
  我不知道,这里头一定有一些。
看仔细点!
  Farmer: There are none!
What have we done?
  一个也没有,我们都干了些什么呀?
  Wife: No golden eggs?
  没有金蛋?
  Farmer: Poor Goose.
We were too greedy.
So we will become poor again.
  可怜的鹅,我们太贪心了,我们又会变穷。
  Wife: Poor us!
  可怜的我们!
  Farmer: Boo-hoo-hoo.
  呜-呜-呜   MORAL: Dont be greedy.
  遥贪心。