香喷喷的油条2007年7月4日 星期日 晴Sunday, July 4, 2007遥,妈妈叫我去买油条。 到了油条店,我看见了炸油条的阿姨是如何把面粉制成油条的。 Today, my mother asked me to buy oil sticks. When I got to the fried dough stick shop, I saw how the aunt of the fried dough stick made the flour into the fried dough stick. 阿姨先把面粉揉成团,然后用擀面杖把面粉团擀成一条长长的形状,像条白丝带,再把它切成小长片,然后把两条小长片叠在一起,摔成一条长长的形状,放到油锅里炸,一条香喷喷的油条就制成了。 Aunt first crumpled the flour into a ball, then rolled the flour into a long shape with a rolling pin, like a white ribbon, then cut it into small long pieces, then stacked the two small long pieces together, fell into a long shape, fried in an oil pan, and made a fragrant oil bar.