一件后悔的事一想起以前的遥恶作剧,我就觉得后悔、惭愧,总想找个遥向老师赔礼道歉,但一直没有找到遥。 When I think of a previous prank, I feel sorry and ashamed. I always want to find an opportunity to apologize to the teacher, but I haven't found an opportunity. 那是一个星期五的课间,我和几个小朋友兴致勃勃地去打乒乓球。 正打得起劲时,上课铃响了,我飞快地向教室跑去。 一进教室,“咦,怎么一个人都没有呢? ”“哈! 正好! ”我想出了一个鬼主意。 我连忙拿起扫把放在门上,把门半掩着,我幸灾乐祸地想:看看遥谁是倒霉蛋。 我正在高兴的时候,门“吱扭”一声开了,扫把也掉下来了。 It was a Friday recess. I went to play table tennis with some children. When I was fighting hard, the bell rang, and I ran to the classroom quickly. As soon as he entered the classroom, "eh, how come there is no one? " "Ha! Just right! " I came up with a bad idea. I quickly picked up the broom and put it on the door, half closed the door. I gloated and thought, "look who is the unlucky guy today. ". When I was happy, the door creaked and the broom fell off. “哎呦啊——”一声大叫,是谁呢? "Whoops -" a shout, who is it? “啊? 居然是老师? ! ”我觉得大事不妙了,心想肯定要倒霉了。 "Ah? What a teacher! " I think it's not good. I think it's going to be bad luck. 老师向我走来,她的眼睛盯着我看,我好害怕啊! 以为老师肯定要批评我了。 可是老师却俯下身来轻轻地问我:“庆忠,这是不是你做的? ”我小声地回答:“是。 ”老师摸摸我的头,眼睛一直看着我,对我说:“你知错了吗? ”我忙点头。 “能知错就改,就是个好孩子,你会改吧? ”我用力地点点头。 The teacher came to me. Her eyes were staring at me. I was so scared! I thought the teacher was going to criticize me. But the teacher leaned down and asked me gently, "Qingzhong, did you do this? " "Yes," I whispered The teacher touched my head and looked at me all the time. He said to me, "do you know what's wrong? " I nodded. "If you can understand your mistakes, you can correct them. You are a good child. Will you correct them? " I nodded hard. 晚上,我睡觉前想起这件事,就觉得好后悔。 In the evening, when I think about it before I go to bed, I feel sorry.