大手和小手大手是爸爸的,小手是我的。 爸爸的手很粗糙,很有力气,但是也很温暖。 Big hand is Dad's, small hand is mine. Dad's hands are rough, strong, but warm. 爸爸给我的,是一种亲切的感觉。 因为我听妈妈说,我很小的时候爸爸对我特别疼爱。 每天我睡觉的时候,爸爸总是用他很宽厚的大手轻轻抚摸我的背部,给我温暖,让我舒服的进入梦乡。 在我蹒跚学步的时候,我每次跌倒,爸爸总是用他有力的大手把我扶起来,让我在失败中学会坚强。 Dad gave me a kind of cordial feeling. Because I heard from my mother that my father loved me very much when I was very young. Every day when I go to bed, my father always caresses my back with his big, broad hands, which warms me and makes me fall asleep comfortably. When I was a toddler, every time I fell, my father always helped me up with his strong hand, which made me strong in failure. 可是,后来,我慢慢长大了。 我和爸爸拉手的遥越来越少。 爸爸每天都有忙不完的工作,而且经常出差。 虽然每次出差回来,爸爸都会给我带礼物,但是,我不想让他经常离开。 But later, I grew up. My chances of holding hands with dad are getting less and less. Dad has a lot of work to do every day, and he often goes on business. Although every time I come back from a business trip, my father will bring me presents, but I don't want him to leave often. 妈妈经常告诉我,我已经长大了,要学会遥,不能让爸爸的大手牵着我走完一生。 虽然我还不是很理解这是什么意思 ,但是我知道妈妈这样说一定是为我好。 我会努力自己长大的,但是我永远都会记着大手给我的温暖,和爸爸给我的爱。 我希望,爸爸的大手仍然可以常常牵着我的小手。 I hope dad's big hand can still hold my small hand.