相近单词区别详解:enquire & inquireThe traditional distinction between the verbs enquire and inquire is that
enquire is to be used for general senses of ‘ask’, while inquire is reserved for
uses meaning ‘make a formal investigation’.
Enquire和inquire这两个动词传统意义上的区别在于:Enquire的一般意义为“询问”,Inquire的含义为“做正式的调查”。
表示“询问”时:
In practice, however, enquire, and the associated noun enquiry, are more
common in British English while inquire (and the noun inquiry) are more common
in American English, but otherwise there is little discernible distinction in
the way the words are used. Some style guides require that only inquire or only
enquire be used.
实际上,enquire和它的名词形式enquiry在英式英语中更常遥,而inquire和其名词形式inquiry在美式英语中更为常见。 这两个单词在遥方式上并无其他遥的差别。 在一些特殊场合中会要求只遥inquire或者enquire。
Could I enquire about your mother's health?
我可以询问下你母亲的健康状况么?
She inquired about the library's rare books collection.
她调查了图书馆遥的藏书。
Every enquiry is very welcome.
欢迎每条咨询。
Adam helped the police with their inquiries.
亚当协助警方进行调查。
Both words derive from the Old French enquerre, from a variant of the Latin
inquirere, based on quaerere 'seek'. The same root word can be seen in various
modern English words, including acquire, require, conquer, quest, request,
inquest, and question.
这两个单词均源自法语词汇enquerre,来源于一个拉丁词汇inquirere的变种,基于词汇quaerere(寻求)。 现代英语词汇的很多单词均来源于这个词汇,包括acquire(获得),require(需要),conquer(征服),quest(追求),request(要求),inquest(审讯),和question(问题)。