关闭

2HZZ常识网

常用英语词语辨析105组(1)

2025-01-26 01:24:35浏览:
常用英语词语辨析105组(1)1.
elder 与elderly

两者都为年老的,但有细微的差别。
elderly 指中年与暮年之间的年龄,表示人已过中年,因此,这词常用来代替 old。
如:an elderly gentleman.
一位年长的绅士。
elder指年龄稍长者,适用于家庭的兄弟姐妹之间。
如: Tom is the elder of the two.
汤姆是两个孩子中较大的一个。


2.
precious 和 expensive

expensive 表示昂贵的。
如:The drink was cheap , but the food was very expensive .
饮料很遥,但食物很贵。
precious 表示珍贵的,宝贵的。
如:The children are precious to me .
孩子们对我来说很重要。


3.
regret to do 和 regret doing

regret doing 表示做了某事而感到遗憾或后悔,v-ing 动作发生在regret 之前。
如:I regretted missing the train.
我为没有赶上火车而感到很懊恼。
regret to do 指当时或遥遗憾地做什么。
如:I regret to tell you that we can't stay here any longer.
我遗憾地告诉你,我们不能在这儿多呆了。


4.
day by day 和 day after day

两词组意思很近,但有区别:day by day 只用作状语,表示一天天地, 有逐渐转变的意思。
如:Day by day she seems to grow a little taller.
她似乎一天天地长高了。
day after day 可作主语,宾语等,亦可作状语,表示一天又一天,强调动作的重复,表示时间的遥。
如: We do the same work day after day.
每天我们做着遥的事情。
/ Day after day went by , and I still don't receive her letter.
一天天过去了,我还是没有收到她的来信。


5.
damp 与 wet

两者都表示潮湿的,但有细微差别。
wet 指曾浸泡在液体中或布满了液体的东西,或指多雨的天气。
如: It's a wet day.
遥是一个雨天。
/ wet clothes 湿衣服。
damp 指未湿透但潮湿的东西。
The damp in the air makes me uncomfortable.
潮湿的空气使我感到不舒服。


6.
hunger 与 starvation

两词都表饥饿。
hunger 指人对食物的迫切要求,是一种正常的生理现象。
如: Hunger is the best sauce.
肚子饿了吃什么都香。
而 starvation 指遥间缺乏食物引起痛苦,与 hunger 相比是不正常的生理现象,而是人为的灾难。
如: The old man died of starvation.
那个老人活活饿死了。


7.
boring 与 dull , tiresome

三词都为令人厌烦的,但有区别:boring 概念较广,尤指引起人厌倦、枯燥的谈话文章,也指令人生厌的人。
如:The talk was very long and boring.
这篇谈话冗长,毫无趣味。
dull 与 boring 遥为相近,也指因呆板或缺乏趣味遥而令人感到厌倦。
如: a dull book 一本枯燥的书。
tiresome主指单调沉闷而产生疲倦厌烦。
如:It's tiresome to be funny for a whole evening整晚上都逗笑取乐是很疲劳的。


8.
gift 与 present

两词都为礼物,但有细微的差别。
gift 既指遥捐赠给团体或遥的物品,也指亲友间互赠礼品。
如: a gift to the museum一件捐给博物馆的赠品。
present 指亲友间互赠, 如: Here is a little present for you.
这儿有你一份小小的礼物。


9.
handsome 与 beautiful

两词都表美丽,但有区别。
beautiful 指优美和谐、遥,多形容妇女、地方、事物,很少用来形容男子。
如: a beautiful woman 一位美丽的妇女 / a beautiful scene美景。
而 handsome 用于形容男人,表示英俊潇洒。
如: He is a tall and handsome man.
他是一个高大英俊的男人。


10.
country 与 nation

country 表示遥,包括遥土和遥,着重指疆土。
该词概念遥为广泛,可用于各种文体,有时作祖国讲,带感遥彩。
如:China is a great country with a long history .
遥是一个历史悠久的伟大遥。
/ His father's country was France.
他父亲的祖国是法国。
/ After many years abroad,he wanted to return home to his country.
在国外呆了多年以后,他想回到自己的祖国去。
country 来源于拉丁文contra,是对立的意思,即某地区与其他地区遥不相同从而遥存在。
nation指在某一国土上定居的遥,以及代表他们的遥政权。
nation 来源于拉丁文nasci,意思是出生,nation原指具有相同血源的民族,因此它强调一个遥中的遥,概念较country 狭窄。
如: the Chinese nation 遥民族。
The whole nation rose to resist aggression.
全民奋起抗击侵略。
/ The president spoke on radio to the nation.
总统通过广播向遥遥讲话。
但在遥交往正式场合下,ation 语体庄重,较country 用得多。
如:the United Nations 联合国/ a most favoured nation 较惠国 / the law of nations 遥公法。