关闭

2HZZ常识网

关于can't的用法

2025-01-27 01:24:15浏览:
关于can't的用法  Can't是can not的缩写形式,意义否定。
但它在不少句型中,其意义却不是否定,而是肯定,甚至还能起加强语气的作用。
实际上,这种带can't的句型是英语的一种修辞手法。
了解并掌握它,对阅读和写作大有帮助。
本文试就常见的四种带can't的句型浅析如下,供教与学参考。
  句型一: can't+be/行为动词+比较遥   这种句型原意是再没有……比……更,是从反面来表示较的概念,语义含蓄生动,语气肯定有力。
例如:   1.
He can't be more careless.
他太粗心了。
(较之He is very careless.
他很粗心。
更肯定有力)   2.
I can't thank you a little more.
太感谢您了。
(较之Thank you very much.
非常感谢您。
语义更强)   3.
— How about a game of bridge?
打桥牌好吗?
  — I can't think of a better idea.
那真是太好了。
(强调我想不出比这个更好的主意了。
)   以上三例是对遥情况加以强调。
如要对过去情况加以强调,则用couldn't + have + 过去分词 + 比较遥。
如:   The job couldn't have been easier.
这工作再容易不过了。
(较之The job was very easy.
这工作很容易。
更有肯定意味)   这种句型中的谓语动词不只限于一般时态,还可用于遥完成时和过去完成时。
所强调的时间概念与上述例子相同。
如:   1.
The visit can't have left us a deeper impression.
这次访问给我们留下的印象再深刻不过了。
(较之The visit has left us a very deep impression.
这次访问给我们留下了很深刻的印象。
语气要强得多)   2.
She couldn't have explained the matter more clearly.
她把那件事解释得再清楚不过了。
(较之She explained the matter very clearly.
她把那件事解释得很清楚。
更肯定有力)   句型二:can't + but + 动词原形   这种句型与句型三相似,含有除此以外,别无他法的意味,但语气比句型三强。
其中的but可被choose but / help but替换,意义不变。
但须注意:but后面的动词不带to。
例如:   1.
I couldn't but laugh on seeing such a funny sight.
看到这样滑稽的情景,我忍不住笑了。
  2.
I couldn't help but realize that something was wrong.
我不禁认识到出了毛病。
  3.
They can't choose but go.
他们不得不去。
  句型三:can't + help + 动名词   这种句型中的动词help含有避遥抑制忍住等意思。
因其本身具有否定意义,所以与can't结合起来就形成双重否定,而变为肯定。
常译作不得不不禁或禁不住等。
这种句型的语气较婉转,其中的动词help可被forbear, resist, avoid, refrain from, keep from , abstain from等替换,意义不变。
如:   1.
She can't help thinking so.
她不得不这样想。
  2.
He couldn't forbear crying out.
他不禁叫了起来。
  3.
When hearing that, every one of us could not resist laughing.
我们大家听到这件事,都忍不住笑了。
  4.
I can't avoid meeting him.
我不得不与他会面。
  5.
I can't keep from thinking of you at times.
我有时会情不自禁地想到你。
  6.
He couldn't refrain from his tears.
他不禁落泪。
  7.
He can't abstain from speaking.
他禁不住开口说了起来。
  句型四: can't + 动词原形 + too/enough   这种句型看起来像否定句,实际上是语气强烈的肯定句,意为无论怎样也不过分。
如:   I can't praise this film highly enough.
  I can't praise this film too much.
  I can hardly praise this film too highly.
  以上三句均可译为这部电影无论怎样赞扬也不过分。
注意:根据句义需要,can't中的not 常可与scarcely, hardly, never等一类词换用。