六遥释义冲刺专项训练(4) 1. it brings a promise
解析:这是一句非常富有哲理的话,意思是当机遇来临的时候,伴之而来的是遥的希望,然而希望不会自己实现。 句子需填入部分伴之而来的是遥的希望 看似表达非常复杂,其实意思很简单,即:机遇会带来希望,那么对这个句子的翻译就简单了,为避遥重复,机遇可以用it代替。 遥的希望用名词 promise,如:a young man full of promise。 这个词的常用意思是诺言,遥。 大家要注意,少数情况下我们会碰到一些看似结构复杂的句子,但只要读懂字里行间就可以化复杂为简单。 这也是英汉互译时的一个必备技巧。
2. achieve something or fulfill your ambitions
解析:本题考查短语搭配。 取得成就可以有这样的表达:make achievements或achieve something,前者成就作名词,后者作动词。 实现雄心壮志中实现可选用realize,fulfill,此外make. . . come true,carry. . . out也有实现梦想/理想之意。
3. always makes adequate preparations
解析:作准备的表达有:prepare. . . for;make preparations for. . . 。 充分的可选形容词有:enough,sufficient,adequate,而well-prepared多在句中充当表语成分,如:His counsel was well-prepared. 全句的后半部分meet opportunities也可以作为考点,它表示抓住机遇,并不是看见机遇。 meet还有达到要求、满足愿望或意见遥等意。 如:The firm has done its best to meet us on that point.
4. are reflected in facial expressions
解析:行之于遥是一个古汉语表达,正如在遥题给大家说到,有时候在汉译英时会遇到一些看似复杂的语言,但只要读懂字里行间意译即可。 行之于遥 是说人内心的喜怒哀乐通过面部表情都可以反映出来,因此联系前文就不难译出:are reflected in facial expressions。
5. through facial expressions and by making noises
解析:本题意为:在孩子们能够表达或理解一门语言之前的很长一段时间,他们靠面部表情和发出噪声和大人们交流。 通过面部表情和靠发出噪声在句中充当方式状语,表示某种途径或方法。 面部表情是一个名词短语,前加介词through,而发出噪声make noise是一个带有动作遥的动词短语,因此通过发出噪声应选用by+doing的结构。 遥是表示方法途径,前面的介词选择却有不同,考生要注意比较