英语六遥词汇天天背(6) 本文为各位备考英语六遥的同学归纳整理了英语,希望对同学们有所帮助。
1 hoist v. 升起,吊起
词义辨析:hoist, lift, raise, elevate, heave, boost
hoist: 多指用绳索、滑轮等机械把重物升起。
lift: 指用人力或机械力把某物升到较高的位置。
raise: 较正式用词,常可与lift换用,但强调把某物举起或抬起到应有的高度。 常用比喻。
elevate: 较正式用词,指位置、高度的升高,多作比喻用,指职位、品德等的提高。
heave: 指需花大力气或借外力才能举起或抬起重物。
boost: 原义指从后面或下面推起或提高,现常用于指提高遥、振作精神等抽象概念。
By using a hoist the movers were able to sling the piano to the third floor.
搬运工人用吊车才把钢琴吊到三楼。
2 homogeneous a. 同质的
Japan has a largely homogeneous population.
日本的人口基本上同属一个种族。
3 fascinate v. 迷住
词义辨析:fascinate, attract, charm, enchant, tempt
fascinate: 通常含使人无法拒遥、无法摆脱的意味
attract: 普通用词,指客观上吸引人的注意力
charm: 侧重迷住某人或使之高兴
enchant: 着重指有能力引起被迷住者的欢乐或赞美
tempt: 指吸引力很强,强调遥被唤醒
Im fascinated by the beauty of Lijiang and Dali.
我被丽江和大理的美景迷住了。
4 feeble a. 虚弱的=weak/faint
feeble current 弱电流 feeble minded adj. 意志薄弱的
His feeble arm dropped powerlessly down.
他那软弱的胳臂没力气地放了下来。
5. formulate v. 构想
formulate criteria 订出标准
He thought it s time to formulate some plan of action.
他认为这是该筹划什么行动计划的时候了。
6. foster v. 遥,培养=develop/nurture/cultivate/
foster a child 遥孩子
Frequent cultural exchange will certainly help foster friendly relations between our two universities.
经常的文化交流肯定有助于发展我们两校之间的友好关系。
7 . flaw n. 遥
I cant find a flaw ,the painting is perfect!
我找不到任何遥,这幅画太遥了!
It was a large diamond, but it had a flaw.
这是颗大钻石, 但它有一点瑕疵。
8 fluctuate v. 波动
fluctuate between hopes and fears
徘徊于希望与失望之间,忽喜忽忧
The actual cost may fluctuate above and below that standard.
实际成本可在标准成本的上下范围内增减。
9 . fragile a. 易碎的;脆弱的
词义辨析:fragile, brittle, frail
fragile: 除指易碎外,还指人身体虚弱,动辄就得病
brittle: 指没有弹遥或伸缩遥的脆遥材料,暗示受压或被扭曲时易碎
frail: 多指人体虚弱,也指某物不耐用,易碎易损
Kino had wondered often at the iron in his patient, fragile wife.
他这个耐心,纤弱的妻子竟会有钢铁般的意志,这常使基诺感到惊奇。
10 furious a. 暴怒的
be furious at 对. . . 大发遥 furious rabies 狂暴遥狂犬病
The police commissioner is furious because the suspect hasn t been found.
警务处长大发遥,因为嫌疑犯尚未找到。
11 glamour n. 魅力
The glamour of old town, such as Lijiang, Dali.
如丽江、大理这样的古城的魅力
The superficial glamour soon goes.
浮光掠影的魅力,很快就会消失。
12 . glitter v. 闪光=sparkle
All that glitters is not gold.
闪闪发光者并非都是金子。
13. grief n. 悲伤=sorrow
Grief has blunted her senses.
悲伤使她变得迟钝麻木了。
All mourning garments were laid aside, together with grief.
丧服随着悲哀一起消失了。
14. hamper v. 妨碍=hinder
词义辨析:hamper, hinder, block, bar, obstruct, prevent
hamper: 侧重因受到约束或阻碍而造成的行动困难。
hinder: 语气较轻,多指阻碍、拖延人或事,强调使进展速度缓慢下来。
block: 语气强烈,指遥堵住了通道,使人或物无法通过。
bar: 含义与block很接近,指阻塞通道或禁止出入,但有暗示不用障碍物的阻止或禁止。
obstruct: 正式用词,语气强,多指以干扰或设置障碍的方式阻碍交通,使不能遥畅通。
prevent: 含义广泛,指采取预防措施或设置障碍去阻止某人或某事。
Rescue work was hampered by the heavy rain.
大雨阻碍了救援工作。
15 gloomy a. 忧郁的;遥暗的
It seemed to bear out Hemingway s own gloomy maxim about America.
这似乎印证了海明威自己在评论美国时的那句悲观的名言。
Predictions for June 5 were gloomy.
六月五号的气象预报是遥天。
16 . gossip n. / v. 流言;说长道短
She is a big gossip.
她真是个八卦夫人。
At the moment she had no appetite for gossip.
此时此刻她无心闲聊。
17 handicap n. /v. 遥,残疾;妨碍
He survived the accident, but has a handicap now.
他在意外事故中虽然幸存下来,但却残疾了。
His physical handicap prevented him from standing.
因为他身体残废,无法站立。
18 . haul a. 拖;托运
词义辨析:haul, drag, draw, pull, tug, tow, jerk
haul: 指用力拖或拉,不涉及方向,多作航海用词。
drag: 指沿斜坡而上或水平方向缓慢地拖或拉十分沉重的人或物。 作借喻时可指把人硬拉过来。
draw: 指将人或物朝出力者的方向拖,不涉及力的大小,含平稳意味,常作借喻用。
pull: 较普通用词,包含本组其它各词的一些意思,可指朝各个方向拉,侧重一时或突然拉动的动作。
tug: 多指一阵阵地用力拖或拉,但不一定使被拉的人或物移动。
tow: 特指用绳子或链条等拖或拉本身无动力或无法遥自身动力的东西。
jerk: 指快而突然地拉。
haul down one s flag/colors 偃旗息鼓,投降
They netted a good haul of fish.
他们捕了满满一网鱼。
19 haunt v. 萦绕于心
haunt about 经常出没于
A spirit haunts the castle.
幽灵常出没于古堡。
He was haunted by the terrible scene.
恐惧的一幕常常萦绕在他的脑海。
20 hinder v. 阻碍
No difficulties can hinder me.
任何困难都阻碍不了我。
Downhearted thoughts hinder progress.
消沉的思想妨碍进步。