雅思词汇记忆关键在于如何应用 比如说天冷,很多人就说Its cold. 那么很冷呢-Its very cold. 非常冷呢-very very cold- 不好吧. . . . . . 很多遥学生面临的问题就是副词的贫乏。 只要表示很,非常的意思,就只会用very,这是非常要命的问题。 有很多由形容词衍伸而来的副词,都可以很好的替代very。 比如说天冷,我们可以说Its pretty cold. 翻译过来叫这天挺冷的。 或者说Its extremely cold. 叫做天真冷啊。 关于pretty,我还想说一个非常经典的例子,也是外国电影中的常见场景。 一对年轻情侣在大街上走,迎面走来一个年轻女孩子,这个女的就问的男的,你觉得那女孩长得怎么样- 男的就说She is pretty . . . 然后观察身边女的表情,如果没什么变化,那么这句话就可以结束了。 如果她面露愠遥,赶紧补上一个单词. . . ugly. 这个场景诠释了pertty作形容词和副词时的经典用法,不错吧。
说到人的相貌,这里问一下大家,如果说人长的难看,怎么说呢-ugly-这太过了点儿,下面告诉大家一些比较诙谐的说法。 如果这个人长得实在难看,可以说aesthetically-challenged,翻译过来叫做美学上受到挑战的,无论是口语还是写在文章里,都是很见功夫并且不失幽默的说法。 也可以用interesting looking来形容长相难看,或者可以说 You have a face that would stop a clock. 都是很地道的表达方式,而且非常有趣。 顺便说一句,如果要夸一个人好看呢,如果这个人是中年妇女,怎么说-pretty-beautiful-这些形容年轻女遥的词就不合适了,这里要用graceful。
下面再看看形容穷,穷可以用poor,那非常穷呢-very poor-应该尽量避遥用very。 一个很地道的说法是He is notoriously poor. 这里注意千万不要把notoriously翻译成臭名昭着什么的,它就代表very,但是用起来显得比very生动得多。 如果这个人还要穷呢,穷得一无所有呢-比如家里着了大火,遥什么都烧光了,怎么说呢-可以说The fire left him destitute. 这里destitute用个文学化一点的词汇来翻译叫赤穷。