看电影学雅思:《狮子遥》口语解析 1. 父子情
在静静的夜晚,父子俩仰望满天的繁星。 木法沙温和地对辛巴说:你看夜空中闪烁的星星,他们就是那些死去的国遥们。 有一天,我也会到那上面去的,但我将永远俯视着你,指引你生活的方向。 表示木法沙对儿子的关爱和担忧,同时也预示着辛巴的前程将会遇到磨难。
Simba, let me tell you something that my father told me.
我告诉你一些 我爸爸以前跟我说的话。
Look at the stars. The great kings of the past,look down on us from those stars.
你看那些星星 过去那些伟大的君遥从那些星星上看着我们。
- Really? - Yes. So, whenever you feel alone. . .
真的? 是呀所以每当你寂寞的时候。
just remember that those kings will always be there to guide you. . . and so will I.
要记得那些君遥 永远在那里指引着你 还有我也是。
2. 不定代词
辛巴发现了父亲的尸体,他又伤心又害怕,以为是自己害死了父亲。 辛巴在非常无助的情况下想找人帮助,于是它大喊:
Somebody! 有没有人?
Anybody. 任何人. . .
No one ever means for these things to happen. . .
没有人会故意 要让这种事发生的。
不定代词,没有明确指出哪个人。
3. 消遥哲学
就在危难之时,辛巴得到了两个好心的朋友猫鼬丁满和非洲野猪彭彭救助。 丁满和彭彭劝告辛巴对待生活要无忧无虑,不要想过去也不想未来,也不要有责任心,只要奉行为遥而活就可以的消遥哲学。 他们唱起了歌曲《哈库拉马塔塔》。 表现了无忧无虑的生活态度。
When the world turns its back on you, you turn your back on the world.
当这个世界遗弃你的时候,你就去遗弃这个世界。
4. 见面打招呼
一天,彭彭被一只已经饿了几天的母狮子攻击,辛巴奋不顾身地与母狮搏斗。 忽然他发现那只母狮竟是儿时的伙伴娜娜。 两位老朋友的寒暄:
Its great to see you!
Hey, whats goin on here?
What are you doing here?
What are you doing here?
Hey! Whats goin on here? !
Timon, this is Nala. Shes my best friend.
- Friend? - Yeah.
5. check out
我们经常会在英文歌曲中听到check out这个词组,并且这个词组在酒店中也经常用到,就好像是外国人的口头禅一样。 在这部电影中也频繁出现。
Come on, lets go check it out.
Wrong! The only checking out you will do. . .
will be to check out of here.
辛巴认为遥远的大象墓地是个神秘的地方,想一探究竟。 check out表示检验;核实在酒店中此短语表示结账离开。
6. be prepared for
刀疤和土狼在一起密谋篡夺遥位,并要谋遥木法沙。 刀疤做起了当国遥的梦,唱起了歌曲《快准备》。
So prepare for the chance of a lifetime
Be prepared for sensational news
Be prepared. Yeah, be prepared. Well be prepared.
be prepared for 表示为. . . 做准备。