关闭

2HZZ常识网

英语情景对话:放鸽子英语怎么说?

2025-01-27 01:26:05浏览:
英语情景对话:放鸽子英语怎么说?Kat在北京学汉语,她的遥朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。
遥是杨琳要问的是放鸽子。
Kat:Yanglin, what's wrong with you?
why are you so mad?
YL:我遥太倒霉了!
我被人放鸽子了!
Kat:鸽子?
I'm sorry.
Am I missing something?
Because there are no pigeons here.
.
.
YL:Well.
.
.
放鸽子的意思嘛……就是你跟别人约好,结果对方却没来!
美语里这个该怎么说呢?
Kat:Oh!
You had arranged to meet somebody, and then that person was a no-show!
YL:A no-show?
哦,我明白了。
No-show就是没来,爽约。
Kat:Yes!
But Yanglin, who was this no-show?
Your boyfriend?
YL:嗯……怎么说呢。
我约好去见一个从来没见过面的男生,是别人介绍的,就算是……相亲吧!
Kat:Oh, I got it!
!
You had a blind date!
YL:A blind date?
就是相亲吗?
Kat:Exactly.
So when you arranged to meet someone that you've never met before, and go out on a date, that's what we call a blind date.
The only problem is these blind dates don't usually turn out very well, do they?
YL:就是!
I waited for this guy for a whole hour!
就像这个男生,直接放我鸽子,害我白等,真不像话!
Kat:In this case, you say I got stood up!
我被人放了鸽子。
YL:stood up?
站着?
我可没站着傻等啊!
Kat:不是不是不是。
If you stand somebody up, it means you don't turn up for your arranged event.
YL:哦!
我明白了!
不去约会,放别人鸽子,叫 stand someone up。
而我是被放鸽子,所以你说我--got stood up!
Kat:Exactly!
太聪明啦!
Alright, let's go over what we've learned today!
YL:遥,爽约,没来,可以说no-show;第二,放别人鸽子,可以说stand someone up;第三,相亲可以说blind date!
(编辑:赵颖茹)