我信你个鬼用英语怎么说?别被人讽刺了都不知道皮卡丘第遥看到“Don't tell me. ”,还以为直接 Colton Sturgeon/unsplash01、Don't tell me. 别告诉我。 ×我才不信呢。 这个句型用于表示惊讶和不相信,相当于"I can't believe"或"I'm shocked"。 理解这个俚语不能单从表面上去看,要通过实际场景把表义中意思抽离出来。 例句:①Don't tell me you failed the test! 我才不信你考试不及格! ②Don't tell me your car broke again. 别告诉我说你的车又坏了,我才不信呢! 会话记忆:A: I'm back, buddy. 我回来了,老兄。 B: Did you get everything? 所有东西都买回来了吗? A: Everything except the vegeburger. 除了素汉堡都买回来了。 B: Don't tell me they had no vegeburgers! 别告诉我说他们竟没有素汉堡! What sort of fast-food restaurant is it anyway! 这算什么快餐店呀! 02、Tell me about it. 告诉我这个事。 ×可不是嘛。 √如果有人对你说“Tell me about it. ”可千万不要再喋喋不休的说下去,因为这个句子的意思是:可不是嘛! 例句:A:His attitude is driving me crazy. 他的态度真的快让我疯掉了。 B:Tell me about it. 可不是嘛! 如果你希望别人告诉你,应该说:Tell me what happened. 告诉我发生了什么。 03、Anything you say. 你说的任何事情。 ×好的,听你的,没问题。 √这个可以这样 例句:A:I think we should choose this one. 我认为我们应该选择这一个。 B:Anything you say. 好的,没问题。 04、tell me another one. 告诉我另外一个。 。 ×别胡说 √ 释义:used to say that you do not believe what someone has told you. 例句:A:I worked all day yesterday. 我昨天工作了一整天。 B:Oh yeah, tell me another one! 是吗,我信你个鬼!