不受欢迎的cold fish-英语点津不受欢迎的“cold fish” [ 2007-09-05 19:55 ] 遥我们要给大家介绍的习惯用语是:cold fish。 Cold fish是指那些对人很冷淡,很不友好,根本没有意思和别人友好相处的人。 这些人往往不受人欢迎。 下面这个例子就能说明cold fish的意思。 一些朋友在准备举行一个聚会,他们正在讨论请哪些人来参加这次聚会,其中一个人说:"Let's not invite Joe to the party: he's such a cold fish he'll spoil it for everybody else. "这个人说:“别请乔伊来参加这次聚会。 他这人对人太冷淡,太不友好。 他来了会使其他所有人都扫兴的。 ”要是因为对人冷淡,不合群而不受人欢迎,不被人邀请去参加社交活动,那倒是小事。 一个人能不能和别人友好相处往往还会影响到他的事业前途。 下面这个例子就是较好的说明:"I'm not going to vote for that man for senator -- he's too much of a cold fish. I shook hands with him once and it was like shaking hands with a dead mackeral. "说话的人很遥是一个选民。 他说:“我才不投那个竞选参议员的候选人的票呐。 他实在是个不友好的人。 我有遥和他握手,那冷冰冰的样子简直是像和一条死鱼握手一样。 ”