热锅上的蚂蚁怎么说(通讯员稿)“热锅上的蚂蚁”怎么说春节终于过去了,但想想回家买票和回来买票时的情况仍然难遥心有余悸。 没买到票的时候急得像热锅上的蚂蚁、坐立不安。 等到票到了手才能松口气。 想想没买到票时的那种状态,都觉得有点后怕。 那么,这种紧张、焦虑的状态用英语该怎么形容呢? 且看下文为您分解。 1. I'm so nervous. 我非常紧张。 首先来看看大家较熟悉的nervous,这是较常见的表示“我很紧张”的意思。 Nervous 指“神经紧张的,神经过敏的,神经质的”。 McFly(英国的一个乐队)第遥在美国表演的时候,主唱Danny非常的紧张,另一个成员就对他说:“You look very nervous. ” Keep pacing the floor 紧张得不断跺脚 Bite one's nails 紧张得咬手指甲, 也可以表示束手无策人在紧张的时候常会有些动作,比如跺脚、踱步等等,英语中也常常会用这些动作来表示紧张的状态。 比如:1)She can't sit still for even a minute. 她紧张得连一分钟也坐不住。 2)I keep pacing the floor, repeating over and over to myself, "I don't need these things, I don't need these things, I don't need these things. . . "3)We'll be biting our nails till the jury comes back. . 我们紧张得直咬指甲,直到陪审团回来。