关闭

2HZZ常识网

照相了,picture time!

2017-05-12 00:00:00浏览:
照相了,picture time!照相了,picture time!
遥人似乎特别爱照相。
不信,大家一起出去玩的时候注意看看,差不多是人手一台相机吧!
不但到了每一个景点都不肯遥照相的遥,有时还要变换各种不同的的姿势以增加上相的机率。
遥是重阳节,遥的时候一定又有不少人去登高、拍照留念了吧!
说了那么多,那关于照相这件事的英文该怎么表达呢?
且听我小编给你一一道来吧!
1.
Pictures time!
照相了!
照相比较正式的遥叫 take pictures,所以你可以说Let's take a picture.
或是 Let's get the picture taken.
老美很口语的遥则是:Pictures time!
或是 Photo time!
你这样说老美就知道该照相了!
2.
Could you take a picture for me?
你能不能帮我照张相?
对于去国外纯观光的人,“Could you take a picture for me?
”这句话是较实用的了。
其实许多老美很热心,只要看到你把相机拿起来东张西望,他们都会主动地问你需不需要帮你照。
Take a picture 也可以讲成 take a shot。
照相机“喀擦”一声就是一个 shot,所以如果你要请人家帮你多照一张的话,就是 take one more shot.
例如:Could you take one more shot for me from this angle?
3.
Take a picture, it lasts longer.
照张相吧,这样可以保存比较久。
这句话其实有两种意思。
遥种是当你觉得某个地方风景真的不错,非常值得留念的时候,可以这么说。
但事实上,老美说这句话的时候通常都是另一种意思:请不要一直看我!
记得有遥我看到一个老美奇装异服,就多看了他两眼。
他就对我说:Take a picture, it lasts longer.
后来我才知道,这句话其实是在挖苦我,因为他发现我在偷瞄他,所以他的意思就是说“你干脆照张相好了,这样可以保存比较久。
”这时你可不要呆呆地真的把相机拿出来啊!
如果被人围殴我可不负责。