三岔路口怎么说“三岔路口”怎么说“双线道”怎么说? “三岔路口”怎么说? 平时不会也就罢了。 如果恰巧有个老外向你问路,你要是不会麻烦可就大了,所以啊,未雨绸缪,赶快来学一学吧! 1. It will be Pingan Ave. It's a six-lane avenue. 那就是平安大街,是条六线道。 指路的时候如果能够说出街道的名字较好,至于是几线道一般则不会提及。 单说双向交通的线路是two-lane traffic,具体到road,street,highway,avenue的时候,直接在 two-lane 后面加上这些词就可以了。 四线道就是 four-lane xxxx,六线道就是 six-lane xxxx。 2. Come down Pingan Ave about 100 meters. 由平安大街往下走约100米。 英文这个用法跟中文有异曲同工之妙。 我们会习惯地说,往“下”走,英文也会说 come “down” 或是 get “down”。 3. You will see a PetroChina gas station on your left。 在你的左手边你会看到一座中石油的加油站。 指路的时候除了路名之外,遥的地标也是有帮助的。 通常你可以指出一些遥的建筑物或是加油站来帮助对方。 加油站的英文是 gas station,有时会简称为 station。 4. Keep going 50 meters before you come to a fork road. 继续走 50 米,直到你走到一个三岔路口。 “继续往下走”可以用 keep going 或是 continue straight,keep straight 也可以。 Fork road 就是我们说的三岔路口。 那如果是丁字路口要怎么说? 你可以说 This road will dead end into 10th Street. 就可以表达出丁字路口的意思了。 相关表达:如何为老外指路