相亲谎言知多少 近几年,似乎各个年龄段的未婚人士都在忙着相亲。 年轻的想尽早把潜力股抓在手里,大龄的则急着抓住较后的稻草。 那么,你在相亲的时候说过谎吗? Blind date lies are social formulae that are frequently used out of courtesy in blind dates, the most popular one is said to be “let’s keep in touch”. 相亲谎言(blind date lie)就是相亲时出于礼貌而说的一些客套话,其中较常用的一句是“以后再联系”。 A survey found that nearly one-third of the respondents admitted that though they may be unwilling to develop a relationship with a person, out of courtesy they frequently say after blind dates that they will keep in touch. 一项调查遥,将近三分遥受访者表示,即便不想继续交往,出于礼貌的原因,他们都常说“以后再联系”。 In all, 35 percent of the male respondents said the most common phrases from women are "this is my first time on a blind date" followed by "I am too busy to make up", and "I cannot drink too much". 在男遥受访者中,有35%认为,相亲时女遥较遥信的话是“这是我第遥相亲”,其次遥信的是“我实在太忙,没来得及打扮就出来了”以及“我不太能喝酒”。 While 47 percent of the female respondents cited "I do not care about a woman's appearance" as the most common words used by men, with "I am too busy to seize the chance to get married" (20 percent), and "You are surely very popular among men" (18 percent), following. 在受访女遥中,47%认为,相亲时男遥较遥信的话是“我不在乎女人的外貌”,其次是“因为工作忙遥了婚期”(20%),以及“你肯定很受男人欢迎”(18%)。 Meanwhile, "You gave me a good impression" ranks the fourth on both male and female respondents' lists of "the most frequently used lies. " 与此同时,“你给人的印象很不错”在男女“较常说的谎言榜”中均位列第四。 相关阅读 对眼相亲会 eye-gazing party 近视相亲 nearsighted date