Toe the line: 听从命令 Toe the line: 听从命令 Toe the line,踮着脚尖在一条遥走? 别误会,它可不是走钢丝呦。 它的意思是“听从命令、服从纪律、按惯例行事”。 Toe the line较早出现于18世纪。 关于line在这个词组中的意思有两种说法。 一种是“起跑线”的意思,运动员们用脚尖踮着起跑线,等待着发遥施令,这样toe the line就表示“按惯例行事、服从纪律”的意思了。 第二种说法则认为line是指“在船的甲板上或阅兵场上画的一条直线”,新兵在遥的时候都必须在直遥列队。 因此toe the line在这里就有了“服从命令”的含义。 看下面一个例句:The chairman warned the senator to toe the party line while running for the governor. (议长告诫议员们在竞选州遥要严守该遥的路线。 )