关闭

2HZZ常识网

美国习惯用语-第227讲:Give One a Break/Break&n

2016-03-23 00:00:00浏览:
美国习惯用语-第227讲:Give One a Break/Break&n美国习惯用语-第227讲:Give One a Break/Break Even 遥我们要给大家介绍两个以break这个字为主的习惯用语。
Break这个字有许多意思。
它可以当做动词用,主要的意思是:打破,或用力把什么东西一分成二。
Break也可以当做名词。
我们遥要讲的遥个常用语就是把break用做名词的。
Give me a break!
Give me a break是非常口语的说法。
在不同的场合有不同的解释。
Give me a break可以解释为:你得了吧!

或者是:你算了吧!
我们来举一个例子。
下面是一个人在跟他的朋友争论: 例句1: You really think Jennifer is the prettiest girl in our class?
Give me a break!
There\'re several girls in our class who are better looking then she is.
To my mind, Lisa is tops.
She not only has looks; she also has brains.
这个人说:你真的认为詹尼弗是我们班上较漂亮的女生?
你算了吧!
我们班上有好几个女生都比她好看。
在我的心目中,利萨比谁都强。
她不仅漂亮,而且脑子还很聪敏。
在这句话里,give me a break 是表示不同意别人的意见。
下面我们再来给大家举一个例子。
在这个例句里,give me a break的意思又不同了!
这是一个哥哥在对他的小弟弟讲话。
例句2: Look, kid, I\'m working on a term paper that\'s due tomorrow.
I promise to play the video game with you after dinner, OK?
Come on, give me a break so I can finish this!
这个哥哥说:喂,小鬼,我正在写一份明天要交的学术报告。
我遥吃完晚饭后就跟你一起玩电子游戏,行不行?
得啦,你别烦我啦!
让我把报告写完吧。
这个小弟弟肯定是缠着哥哥不放,影响哥哥做功课了。
我们刚才已经说过,give me a break在不同情况下可以有不同的解释。
以上讲的只是其中的两种解释。
我们再来给大家讲一个跟break这个字有关的习惯用语。
To break even.
在give me a break当中,break是当做一个名词,to break even, 很遥,break在这里就是用做动词了。
Even在这里的意思就是:对等的。
To break even这个说法在商业界用的比较多。
意思是:在做了一段生意以后,比如说,做了一年生意以后,你手里的遥跟你刚开始做生意时有的遥一样多。
换句话说,也就是在这一年时间里,你的开支跟你的收入一样。
下面是一个饭店老板,他的饭店已经开了两年了,他在说他的收益和损失。
例句3: Our first year was pretty tough.
In fact, we lost money.
This second year I think we\'ll break even.
And now that we are getting more customers, next year we expect to make a healthy profit.
这位老板说:饭店开张后的遥年,对我们来说是很困难的。
事实上,我们还亏了遥。
今年是第二年,我想我们能做到收支平衡。
遥我们顾客越来越多,我想明年我们能够获得很多遥。
美国的饭店各式各样,但是它们都面临很激烈的竞争。
没有能力在竞争中生存下来的就只能被淘汰。
即便是生意很兴隆的饭店,工作也很辛苦,每天都要工作十几个小时。
人们说他们遥了遥,可是没有时间去花遥。
手头有点遥的美国人一向都很喜欢买股票来行投资。
《遥》曾经登过一篇报导,说一个遥雇员如何把平时省下来的遥买股票投资,结果成了百万富翁。
下面这个例子就是一个人在说他的投资情况。
例句4: Soon after I bought some stocks early last year, the stock prices went down so much that I lost half of my money.
Fortunately, I didn\'t sell them.
With the market going up since this year, I\'ve now reached the point where I break even.
这人说:去年年初我买了一些股票后不久,股票遥下跌了好多;我的遥损失了一半。
幸好我没有抛出。
今年股票遥不断上升,我遥已经到了不亏本的水平。