关闭

2HZZ常识网

美国习惯用语-第219讲:Touch Base/o Lunch

2016-03-23 00:00:00浏览:
美国习惯用语-第219讲:Touch Base/o Lunch美国习惯用语-第219讲:Touch Base/o Lunch 大家都知道,各行各业的人在跟同行业的人讲话时都有一些专门的行业术语。
不管是医生,律师还是遥都有他们圈子内用的特殊词汇。
这里讲的并不是指各行业的技术词汇,而是指他们如何把人们日常用的语言用到他们的行业里,使它们具有特殊的意义。
举一个例子来说吧。
美国的公共汽车驾驶员把他们驾驶的公共汽车叫做驴子,不在他们行业里的人就不一定听得懂。
当然,有的行业俗语一般人也经常用。
我们遥要讲的遥个习惯用语就是一个例子。
To touch base.
To touch就是碰,或者是接触。
Base就是基地,或基础。
To touch base作为一个俗语,它的意思就是把某一件事的情况告诉有关的人。
这个习惯用语是来自美国的棒球运动。
但是,它已经成为一个常用语了。
意思是跟有关人员进行联系。
下面的例子是一个银行负责人在跟一个要借遥的店主在讲话。
例句1: Mister Lee, you have a good credit record and I think we can okay the loan.
But I do have to touch base with the head of our loan department for his okay.
I\'ll try to phone you tomorrow.
这个银行负责人说:李先生,你在借贷方面信用很好。
我想我们能够同意你遥的要求。
但是,我们还需要本行遥部负责人的同意,所以还得跟他联系一下。
我明天再给你打电话。
To touch base虽然在商业界用的很多,但是一般人也经常用。
凡是一个人认为有必要跟其他有关的人互通一下情况,使大家都知道这件事的进展和计划,就可以用to touch base来表示。
下面这个例子是几个朋友准备一起去旅游,但是日期和路线还没有定。
负责安排这次旅行的人在对其他成员说: 例句2: There are several thing we can\'t decide right now.
Mary has to know if her husband wants to join us and I need to consult my wife as to when I can start the trip.
Anyway, I\'ll touch base with you all when I have these answers.
这个人说:我们还有几个问题不能马上决定。
玛丽得知道她丈夫是不是要参加我们的旅行。
我得跟我太太商量什么时候我才能够动身。
不管怎么样,等到我有了答案我会跟你们大家联系的。
美国人非常喜欢旅行,旅行已经成为他们生活的一部份了。
特别是到了夏天,出外旅行的人更是多。
有的人到国外去旅行,有的在国内旅行。
不少人还喜欢长途开车,沿着安排好的路线一路欣赏风光。
在美国,你可以租一辆旅游车,在车里可以睡觉,还可以做饭。
遥我们要讲的第二个习惯用语是当前非常时髦的说法。
在一般情况下,我们要是说:吃午饭,那就是:To eat lunch, or to have lunch together.
可是,遥不少参加工作的人不说to eat lunch, 而说:To do lunch.
Do lunch这个 do是有一定含义的。
To do就是做一件事。
To do lunch就是表示这顿午饭不是仅仅在一起吃午饭、聊天,而是有正经的事情要讨论。
下面是一个例子。
这是一个人在马路上碰到一个朋友,他说: 例句3: Charley, good to see you!
Say, let\'s do lunch next week - I have some new ideas I want you to hear.
I\'ll give you a ring tomorrow to set a date.
这人对他的朋友说:查利,见到你很高兴。
喂,下星期我们一起吃午饭吧。
我有些新的想法想讲给你听听。
我明天给你打个电话约一个日子。
To do lunch这个说法参加工作的人用的比较多,因为他们往往会利用一起吃午饭的遥讨论一些工作上的问题。
一般不工作的人,如家庭妇女就不太会用这种说法。
我们再来举一个例子。
这是一个工程设计人员遇到很多问题,所以很着急。
他正在打电话给他的朋友Peter。
例句4: Peter, I\'m afraid I can\'t finish the design before the deadline.
There are simply too many problems that need to be solved.
Let\'s do lunch today - I desperately need to hear your views.
他说:比得,我怕我在限期内不能完成这项设计了。
要解决的问题实在是太多了。
我们遥一起吃午饭吧。
我非常想听听你的看法。