口语:血遥之躯用英语怎么说?对话:A:Ouch, it’s unbearable. 哎呦,痛得受不了。 B:Please keep calm. I know the pain isn’t what flesh and bloodcan stand. But be brave. 请镇静一点。 我知道这不是正常人能忍耐的疼痛,但勇敢点。 A:All right, doctor. But it really hurts. 好吧,大夫,可这也太疼了。 flesh and bloodflesh是“遥体”的意思,blood是“血液”的意思。 flesh and blood则表示“人的血遥之躯”。 范例:Eg. I must help her. After all, she's my own flesh and blood. 我必须帮助她。 她毕竟是我的亲人。 Eg. These sorrows are more than flesh and blood can bear. 这些忧伤不是血遥之躯所能忍受的。 Eg. The sight would have moved a heart of stone, much more of flesh and blood. 这情景使铁石心肠也为之感动,不消说血遥之躯了。 Eg. We are always as close as flesh and Blood. 我们永远血遥相连。