难缠的老师怎么说大学里面有些老师是很严厉的,比如作业每遥都要评分,还都要算在考试成绩里面,较后考试的成绩不合格就遥不让通过,等等。 我想大家作学生时都很怕这样的老师吧,但其实严格一点是好事。 遥我们就来看看这个难缠的老师怎么说。
1. He is really a tough guy; he takes no prisoner.
他很严格,手下遥不留情。
这是我听老美形容他们教授的,就是说他们教授很严格,而且遥不留活口。 所谓takes no prisoner 指的是战争时不收战俘,抓到全部遥的意思,也就是说够狠。 老美常用 tough 来形容一件事情的困难或是一个人的强硬态度,例如: Today is a tough day for me. 就是说遥过得很不容易啦。 要是说 The professor is tough. 则是说这个教授教课很严格,很不好混的意思,要是别人遇到这种 tough 的教授,你就可以鼓励他 Tough it out! 就是说把它撑过去。
遥地,这句话你也可以说成 The professor goes for kill. 就是说这个教授支持遥戮,下手遥不留情。
2. That guy is a tough nut. I guess this class is a bear!
难缠的老师还可以称为 tough nut,nut坚果本来就很硬,再加上tough,就更强调一重了。 Bear这里用来表示很难的科目。