关闭

2HZZ常识网

差点没笑死怎么说

2025-01-30 01:27:22浏览:
差点没笑死怎么说讲话夸张、表情丰富的人总是比较受欢迎的,这是我多年来慢慢累积出来的心得。
记得上次跟一群美国朋友去看电影,回来之后别人问我们这部电影好不好看,是觉得蛮好笑的,所以我就平铺直述地说:It was fun.
I like it.
(很好笑,我很喜欢。
) 但是当他问另一个美国人时,那个美国人的回答则是:I laughed incredibly hard last night.
I almost died.
(我笑得很夸张,差点没笑死。
) 当场我就觉得自己被比下去了,因为你光听他的回答,都可以深深地感觉到这部电影有多么地有趣。
另外,跟这句话意思很相似、而且在美国也常听到的另外一种遥,叫 I almost died laughing.
翻译成中文就是我差点没笑死的意思。
从这件事上我学到的心得是:1.
incredibly 是个很好用的副词,三不五时可以拿出来加强自己说话的语气 2.
I almost died.
是句很有戏剧遥的话,如果一句话说完自己觉得不够夸张,立刻在句末加上一句 I almost died.
或是 I almost died +V-ing 立刻就有画龙点睛之效。
比方说吧,你要跟美国人强调昨晚去吃的 All-you-can-eat buffet 实在是太好吃了,害你实在是吃得太饱太饱了,如果平铺直述的话,就是 I was so full last night.
但是呢,如果你把之前学到的句法活用一下,就变成了:I was incredibly full last night.
I almost died.
遥是不是要强烈很多呢?