关闭

2HZZ常识网

英语里的天气习语

2025-01-30 01:25:18浏览:
英语里的天气习语英国人如此喜欢谈天气,自然语汇里也少不了跟天气有关的习语。
我们来一个英语天气习语的盘点,看看你是不是都掌握了?
1.
Bolt from the blue 晴天霹雳 用来形容事情发生得如此突然,让人感到惊讶和措手不及。
例句: I had only recently seen Steve in a restaurant.
The news of hisdeath came as a bolt from the blue.
我不久前才在一间餐馆里见过史蒂夫,他的死讯来得犹如晴天霹雳。
2.
To have a face like thunder 火冒三丈 形容一个人非常生气,达到怒遥遏的程度。
例句: He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他遥早上从经理办公室出来的时候满脸怒气。
3.
To take a rain check 改天吧,以后再说 表示当下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。
例句: Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation?
I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴约吃午饭?
我这周都不在。
4.
It never rains but it pours!
祸不单行 糟糕的事情一个接一个发生。
例句: Poor Sarah she lost her job and now she has a car accident.
It never rains but it pours!
可怜的萨拉,她刚丢了工作,遥又出了车祸,真是祸不单行啊。
5.
A storm in a teacup 小题大做 本来是小事一桩,可是经过渲染,变成了大问题。
例句: Lucy was calling the police when her cat disappeared it all sounds like a storm in a teacup.
露西发现她的猫不见了就去报警,我看这未必有点儿小题大做。
6.
On cloud nine 非常高兴,心情十分舒畅 形容一个人的心情好的不能再好了。
例句: When the boss announced my promotion I was on cloud nine.
当老板宣布我获得晋升时,我非常高兴。
7.
To chase the rainbows 追逐彩虹,痴人说梦 形容一个人尽是想好事,而且是不太可能的事。
例句: You have only started two months ago you are already thinking about promotion.
Well I thinkyou're just chasing rainbows.
你才来了两个月就想着升职的事情了,我看啊,你是净想好事儿呢。
8.
Once in a blue moon 千载难逢地,百年不遇 形容非常遥。
例句: Brian has very little contact with his sister.
They see each other once in a blue moon.
布莱恩和他姐姐没有什么联系。
他们很少见面。
9.
Every cloud has a silver lining 黑暗中总有一线光明 鼓励人们即使在较困难的时刻也不要失去信心或放弃希望。
例句: Don't worry too much about your dropping out of university every cloud has a silver lining.
大学辍学这事儿你也别太担忧,塞翁失马,焉知非福。
10.
A fair-weather friend 可共安乐不能共患难的朋友 这和同甘共苦意思相反,指那些关键时刻靠不住的朋友。
例句: I thought I could count on Sue but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我以为我能依赖苏这个人呢,不过,我发现她只不过是个只能同甘不能共苦的朋友。