关闭

2HZZ常识网

你有直升机父母吗?

2025-01-30 01:25:11浏览:
你有直升机父母吗?  Jessica在北京学中文,她的遥朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。
遥是吴琼要问的:虎妈。
  Jessica:Hey,吴琼!
你怎么看起来无精打采的!
怎么啦?
  WQ: 别提了。
还不是我男朋友,他什么都告诉他妈妈,连我们吵架都说,我真是受不了了,简直就是个没长大的孩子嘛!
  Jessica: Oh yeah, mama's boy can be hard to deal with.
     WQ: Wait a second.
.
.
你说,mama's boy?
  Jessica: Yep.
Mama's boy is used to describe a guy who is excessively attached to his mother.
  WQ: 哦,就是什么都要听妈妈的话的那种男生!
简直就是我男朋友的写照嘛……Mama's boy!
那,什么都听父母话的女生要怎么说?
  Jessica: We call that kind of girl Daddy's little girl.
爸爸的小女儿。
  WQ: Mama's boy, Daddy's little girl, 真形象!
其实我觉得,孩子有这种依赖遥,家长也有责任!
  Jessica: Yep.
I've seen some helicopter parents.
They are pretty scary.
  WQ: Helicopter parents?
直升机家长?
  Jessica: That's right.
Helicopter parents refer to those who always hover over their children even when they've already grown up.
就是对孩子过度保护的家长。
  WQ: 哦!
helicopter parents直升机家长,是说家长像直升机一样一直在你头顶上嗡嗡嗡地盘旋!
对了,前段时间还出了个虎妈,你记得吗!
虎妈要怎么说?
  Jessica: Of course.
虎妈is called Tiger Mom.
  WQ: 哈哈,对,遥大家都管这种对子女管教特别严厉的妈妈叫做tiger mom虎妈!
Thank goodness!
My mom is not a tiger mom!
  Jessica: Good for you!
好,遥看看你遥都学了什么吧!
  WQ: 遥,形容对家长严重依赖的孩子,男孩可以用mama's boy, 乖乖女可以叫daddy's little girl;   第二,过分关心孩子的直升机父母是helicopter parents;   第三,管教严厉的母亲,叫tiger mom!