关闭

2HZZ常识网

侥幸心理要不得

2025-01-30 01:26:11浏览:
侥幸心理要不得  李华和Larry一起去买自行车。
遥我们要学两个常用语:To keep an eye out for something和push one's luck.
  LH: Larry,等你买了自行车,你就可以天天骑车上班,又锻练身体又省汽油遥。
  L: Yeah, I think biking will be a lot of fun.
And when it rains or snows, I'll have the perfect excuse to take the day off from work.
  LH: 这个嘛……我可没说让你以这个为理由偷懒不上班!
  L: Well, Li Hua, you know I'm always keeping an eye out for a reason not to go to work.
  LH: Keeping an eye out?
什么意思?
  L: When you are looking for or expecting something, you can say that you are keeping an eye out for it.
  LH: 哦,就是特别留意的意思。
你是说,你总是特别想找些理由,好不去上班。
  L: That's right!
  LH: 以后我当了老板,肯定不雇你这种员工!
你再举个例子,行吗?
  L: Sure.
When you're riding your bike on the road, it's important to keep an eye out for cars.
  LH: 对,骑车的时候要特别留意周围的交通状况,小心汽车。
哎,说到安全,你应该买个骑车时戴的头盔。
  L: Of course.
When we get to the store, I'll keep an eye out for other things I might need too, like a bell and a light.
  LH: 行。
那我们去哪家店买呢?
     L: I've been keeping an eye out for some good deals, and found a sale at a store near my house.
  LH: 好吧,我们就去那儿。
对了,Larry, 我听过一种说法叫keep an eye on something.
这和keep on eye out for something有区别吗?
  L: When you keep an eye on something , you pay close attention to it, usually because something negative has happened or will happen.
  LH: 我明白了,keep an eye on something通常用在负面情况中。
也就是说,因为怕某些不好的事情发生,所以紧盯着,特别注意着。
  L: Yes.
For example, one of the employees at my company has been coming to work late every day, so the boss is keeping an eye on him.
  LH: 是吗?
你们公司有个人上班天天迟到,所以老板已经盯上他了。
这个人不就是你嘛?
  L: Of course not!
I haven't bought my bike yet.
  LH: 买了自行车你也不能这么干啊!
对了,待会儿你要骑车回家么?
这天好像要下雨了。
  L: Well it's dangerous to ride a bike in the rain, so we'll have to keep an eye on the weather.
     LH: Larry, 你这辆新车真好看,待会儿你就骑车回家吧!
  L: I'm really excited to ride it.
But unfortunately I don't think I can ride it today, because it will probably rain.
  LH: 会么?
没准不会下的,你骑吧!
  L: No, I would really hate riding in the cold rain.
I'm not going to push my luck.
  LH: Push your luck?
什么意思?
  L: When you push your luck , you take a big risk in the hope that you will have good luck.
  LH: 哦,就是抱着侥幸心里去冒险。
你是说,你不想抱着天不下雨的侥幸心理去骑车。
  L: Right!
Here is another example.
Even though everyone knows smoking will likely give them cancer, some people decide to push their luck and smoke anyway.
  LH: 可不,抽烟的人都希望自己运气好,不会因为抽烟而得肺癌。
把自己的健康寄托在运气上,我可不干这种事。
  L: Speaking of risks, I should buy a helmet, too.
What do you think of this one?
  LH: 这个是不错,可是太贵了,不值。
  L: I guess I could just not buy a helmet and hope I don't get into an accident, but I don't want to push my luck.
  LH: 对,要是真把脑袋撞伤了,可不是闹着玩儿的。
  L: Exactly.
You know, Lihua, I really appreciate you helping me shop for this bike.
I really owe you a favor.
  LH: 啊,这样吧,为了表示你对我的感激,给我买个数码相机怎么样?
  L: Don't push your luck, Li Hua.
I was planning to buy you lunch.
  LH: 请吃午饭?
那也行啊!
去哪儿吃?
  L: How about McDonalds?
Remember that I took you there last weekend, too?
  LH: Larry, don't push your luck.
上礼拜就骗我吃麦当劳,这个礼拜还吃?
遥我一定要宰你一刀,吃牛排吧!
  遥李华学了两个常用语。
一个是keep an eye out for something表示特别留意;另一是push one's luck,意思是抱着侥幸心理冒险。